1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "La chienne est jolie."

"La chienne est jolie."

Traduzione:La cagna è bella.

November 9, 2015

36 commenti


https://www.duolingo.com/profile/bettarm

In italiano ❤❤❤❤❤ è dispregiativo e carina e graziosa sono sinonimi. Ma stiamo studiando il francese, e ragionare secondo la nostra lingua non credo ci aiuti. Quindi ❤❤❤❤❤ è solo il femminile di cane, e carino si dice jolie e grazioso/a si dice gracieux/-euse. In francese. Anche per l'inglese pensare secondo la nostra lingua non aiuta: non pensate?


https://www.duolingo.com/profile/edomele0

io non credo sia dispregiativo ma è soltanto una netta distinzione di sesso


https://www.duolingo.com/profile/bettarm

grazioso/sa=gracieux/-euse


https://www.duolingo.com/profile/LorenzaDeV

La parola ❤❤❤❤❤ in italiano ha un valore dispregiativo. Usando il vezzeggiativo cagnetta risulta meno pesante la frase.


https://www.duolingo.com/profile/Glass-paper

Dipende dal contesto. Se immaginiamo, che so, un allevamento di cani, è solo una distinzione di sesso e ❤❤❤❤❤ non è dispregiativo.


https://www.duolingo.com/profile/Dunadan84

ASSOLUTAMENTE: ❤❤❤❤❤ nel riferirsi al cane femmina non è dispregiativo se non detto con determinato disprezzo. Va quindi assolutamente mantenuto.


https://www.duolingo.com/profile/PierreJose4

en français "chienne" est le féminin de chien de manière générale et est très utilisé dans ce sens . Cependant "chienne" comme en italien peut avoir une connotation péjorative. Tout dépendra du contexte. vorrei sapere se in italiano "❤❤❤❤❤ " non è utilizzato correntemente come il femminile di cane.


https://www.duolingo.com/profile/Elfenpie

viene usato, ma siccome è davvero forte come parola di solito si preferisce dire "cagnolina" o "cagnolona", in base alla razza. Tant'è che duolingo la sta censurando con i cuoricini!


https://www.duolingo.com/profile/._.Hoodie._.

No, non è usato come femminile di cane, che io sappia... In italia si è più soliti dire "cane femmina", o semplicemente "cane", perché si capisce dal contesto se è maschio o femmina. Invece c*gna si usa come ( molto pesante e volgare ) dispregiativo. Questo almeno da me, ditemi i vostri pareri...


https://www.duolingo.com/profile/barrby

in italiano graziosa e carina sono sinonimi. Qual è la differenza in francese?


https://www.duolingo.com/profile/JordaneSpelen

En français gracieux désigne plutôt la façon de bouger


https://www.duolingo.com/profile/MauroMinazzato

questa era l'originaria distinzione anche in italiano ( la grazia era la bellezza nel movimento) ma il termine grazioso nell'uso comune è diventato un sinonimo di carino


https://www.duolingo.com/profile/Gabri581777

Graziosa e carina sono sinonimi


https://www.duolingo.com/profile/embell.

In italiano si ma in francese no


https://www.duolingo.com/profile/luna892935

Nessuno dice scimmiottino o tigrotto per indicare l'altro sesso dalla desinenza....bensì scimmia e tigre restano invariati, cosí per altri animali, corvo, tortora ecc....dunque cane va benissimo per indicare maschio o femmina. É ora di finirla con questi melensi vezzeggiativi verso i cani. In francese é diverso ed esistono varie desinenze, ma la traduzione italiana dovrebbe restare cane cosí come diciamo gatto anche per indicare a volte un gatto femmina o passero...che al femminile diventa anch esso ambiguo...


https://www.duolingo.com/profile/gnIz31

Questa è ignoranza..in italiano il femminile di cane è ❤❤❤❤❤, è una parola che esiste quindi e il fatto che a qualcuno possa sembrare ambigua non è un buon motivo per non utilizzarla. Il femminile di cane è ❤❤❤❤❤ cosi come di gatto è gatta e di passero è passera...e la cosa non è interpretabile a nostro gusto.


https://www.duolingo.com/profile/Orchestefa

Quanto a Luna, sì si tratta di ignoranza che dovrebbe suggerire di tacere prima di dire tali sciocchezze. Quanto a Gnlz31, mi dispiace, ma ca-gna non è negativo solo per alcuni, ma è proprio un termine dispregiativo. Non si tratta di interpretazione soggettiva, quanto piuttosto, da parte Sua, di conoscenza non sufficientemente approfondita sul significato di una parola.


https://www.duolingo.com/profile/giorgio615093

Non concordo con quanto afferma Orchestefa in merito alla valutazione del pensiero di Luna e Ginlz31. Il termine ❤❤❤❤❤ è una parola italiana che definisce la femmina del cane e se utilizzato in tal senso non è assolutamente dispregiativo ed è riportato in tutti i vocabolari di italiano. Nel momento in cui il medesimo termine viene utilizzato in riferimento ad una donna allora la parola prende un significato completamente differente e dispregiativo, così come lo prende dare del cane ad un cantante stonato o un professionista che ti ha fatto male un lavoro. In buona sostanza il termine assume connotazioni e significati differenti in base al contesto e non in senso assoluto come moltissimi altri termini italiani e di altre lingue.


https://www.duolingo.com/profile/._.Hoodie._.

Sì, mi sembra un punto di vista più che ragionevole questo, ma comunque non sono completamente d'accordo! Ho sentito così tante volte persone che dicevano ad esempio che questa o quella prof era una cagn* che è entrato nel mio vocabolario in modo dispregiativo, come insulto per delle donne. Di conseguenza, appena sento questa parola faccio questo collegamento, che si tratti di un cane o di una persona. È comunque molto importante il contesto in cui si utilizza la parola, ma sarebbe bene dire che non sempre è utilizzato come femminile di cane.


https://www.duolingo.com/profile/Luks_31

Ma te che vieni sul forum di duolingo a dare lezioni di morale e saccenza a destra e a manca, esattamente di quali problemi o mancanze affettive soffri?


https://www.duolingo.com/profile/._.Hoodie._.

Non sono d'accordo... Se cgna è usato come dispregiativo tu lo puoi usare con la migliore delle intenzioni, ma i tuoi interlocutori comunque per un attimo penseranno: "cgna? Ma cosa gli prende a 'sto qua?" Cioè, se ti dico: "Quella è una p*rca" riferendomi a un maiale femmina comunque per un attimo sembrerà dispregiativo. Questo vale per molte altre specie, ed è da tenere in considerazione, perché anche se giusto grammaticalmente in parlato risulta dispregiativo, quindi è consigliabile non usarlo. Conscio di questa cosa Duolingo stesso ha censurato la parola ❤❤❤❤❤ con i cuoricini!


https://www.duolingo.com/profile/giada311771

Io ho scritto bella e mi ha detto che é giusto


https://www.duolingo.com/profile/giorgio615093

Io piuttosto mi soffermerei a capire perché jolie che tradotto significa carina è stato utilizzato per indicare bella. La traduzione corretta sarebbe dovuta essere la "❤❤❤❤❤ è carina ". La traduzione in francese di bella, è " belle ".


https://www.duolingo.com/profile/GianniCost3

graziosa non è sinonimo di carina ?


https://www.duolingo.com/profile/ostetricamarisa

Idem : graziosa in italiano è sinonimo di carina


https://www.duolingo.com/profile/veronicadeluca0

in italiano graziosa è sinonimo di carina


https://www.duolingo.com/profile/NidiaNastr

Jolie n'est pas belle


https://www.duolingo.com/profile/JuanE502850

Secondo me sarebbe meglio carina che bella.


https://www.duolingo.com/profile/Anto371

Se in italiano graziosa si possono trattare come sinonimi ( che in verità non lo sono del tutto) non è detto che in francese lo siano come hanno già fatto notare altri partecipanti


https://www.duolingo.com/profile/GraziellaP337414

É carina perché nn l ' accetta? Da sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/valpas5

Ma in francese si usa così spesso chienne o chien da dovervi incentrare tutti questi esercizi? Io penso di aver capito la differenza, mi piacerebbe ora approfondire passero e passera oppure se il fico è invariabile o c'è il femminile.


https://www.duolingo.com/profile/gnIz31

Potevo scegliere tra "carina" e "bella" , ho scelto carina e mi da errore e questo non mi sembra corretto. ❤❤❤❤❤ è una parola in italiano e anche se nell uso comune a volte viene usata come dispregiativo trovo ridicolo che in un corso di lingue la gente si shocchi per il suo utilizzo e addirittura la si debba censurare.


https://www.duolingo.com/profile/Orchestefa

Chiedo a chiunque abbia il buon senso di dire che 'ca-gna' è dispregiativo di segnalare a Duolingo tale grave errore.


https://www.duolingo.com/profile/Romy803790

In italiano ❤❤❤❤❤ è un termine offensivo, come già indicato in tutti i precedenti commenti, è preferibile usare cagnolina.


https://www.duolingo.com/profile/PadreMaron

Ma perchè Duo censura c*gna? Perché sono un branco d'ignoranti?

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.