1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "El perro come el pájaro."

"El perro come el pájaro."

Übersetzung:Der Hund frisst den Vogel.

November 9, 2015

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Jacqueline388874

Für mich ist es sehr verwirrend, da es mir nicht bekannt ist, das Hunde Vögel essen/fressen.


https://www.duolingo.com/profile/Jagannek

Hunde fressen so ziemlich alles, besonders wenn es tierisch ist.


https://www.duolingo.com/profile/Kelly506546

Was würde denn :" der Hund frisst einen Vogel" heißen?


https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

El perro come un pájaro.


https://www.duolingo.com/profile/sisa338410

Habe geschrieben: Der Hund frisst den Vogel. - falsch. Ist fressen und essen bei Tieren ein unterschiedliches Wort auf Spanisch?


https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Nein, zwischen fressen und essen gibt es im Spanischen keine Unterscheidung; beides wird mit comer ausgedrückt. Normalerweise werden bei Tieren immer beide Übersetzungen akzeptiert, evtl. wurde hier bei den richtigen Lösungen eine Variante vergessen.


https://www.duolingo.com/profile/Artan603375

Sind essen und fressen auf spanisch gleich oder ähnlich?


https://www.duolingo.com/profile/Bern98371

Essen=Comer / Fressen=Engullir "Engullir" ist das Schlucken von Nahrung, schnell und ohne sie zu kauen. (Tut mir leid fur mein deutsch, ich bin spanischen)


https://www.duolingo.com/profile/DuolingoDustin

Das gleiche, genau wie im französischen. Bei Tieren wird einfsch im deutschen automatisch "fressen" und bei Menschen "essen" verwendet.


https://www.duolingo.com/profile/Annki365917

Warum heißt es hier "El perro come el pájaro." Und in einer Übung davor musste ich schreiben "El gato se come el pato."?


https://www.duolingo.com/profile/ox_Isabel_xo

Ich hab gelesen, dass wenn man etwas bestimmtes isst eher "comerse" verwendet wird statt "comer". Wäre dann nicht bei "Der Hund isst den Vogel." nicht "El perro se come el pajaro." richtiger?


https://www.duolingo.com/profile/Esperanta13

"Comerse" hat die Hauptbedeutung von etwas aufessen / auffressen, d. h. eine bestimmte Menge wird gegessen. Das kann man hier nicht wissen und vermutlich wird beides "se come" und "come" bei der freien Übersetzung für diesen Satz akzeptiert.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.