"Das Bier schmeckt gut."

Traduction :La bière est bonne.

November 9, 2015

31 commentaires


https://www.duolingo.com/eniveresse

pourquoi ne peut-on pas dire: la bière a un bon goût.

January 10, 2016

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

L'expression est plutôt «avoir bon goût», pas «avoir un bon goût». Oui c'est équivalent à «schmekt gut».

https://www.wordreference.com/fren/avoir%20bon%20goût

http://www.wordreference.com/fren/avoir%20bon%20go%C3%BBt

Comme dit par un autre utilisateur, quand on dit «avoir un bon goût», on s'attend à une précision, «avoir un bon goût de fraise».

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Selon ce que j'ai compris du premier lien (le deuxième ne semble pas contenir "avoir bon goût") cette expression (sans suite) s'applique plutôt à une personne qui aime des choses de bonne qualité (musique, peintures, ameublement, mode etc.) et pas aux aliments. Est-ce que j'ai bien compris ça?

February 26, 2018

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

Il y a deux sens, effectivement.

Pour une personne:
avoir bon goût: avoir un goût raffiné, un goût sûr, aimer les belles choses. Il a bon goût: quand il dit qu'il aime une œuvre, c'est toujours très artistique, très beau. Il a très bien décoré chez lui. Il aime les beaux vêtements. Les femmes qu'il trouve belles sont vraiment des femmes superbes. J'ai confiance dans ses goûts.

Il a mauvais goût en littérature (par exemple): il lit des romans à l'eau de rose (sentimentaux) et il appelle ça de la grande littérature. Il porte des vêtements horribles ou mal assortis.

Pour une chose:
avoir un goût agréable. Cette eau a bon goût, elle est délicieuse. Cette viande a un bon goût de noisette.

PS: j'ai remplacé le second lien avec un autre mieux choisi.

March 8, 2018

https://www.duolingo.com/Sylvie_au_Qbc

Je te le dis ou pas Langmut? :P "bonne qualité". Eh oui, le français a ses caprices. xx

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Ah, oui, merci beaucoup pour la correction. Je l'ai effectuée. :-)

May 21, 2018

https://www.duolingo.com/Hlne948783

Cela a un sens un peu différent, c'est une expression utile si vous voulez souligner un goût particulier par exemple : "cette bière a un bon goût fruité".

February 6, 2016

https://www.duolingo.com/Syliane1

la bière goûte bon ne se dit pas en français à mon sens ou n'est jamais usagé, "sent bon" ou "a bon goût" me paraît plus approprié

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/Sofia773269

Étant française pure souche,je déclare que l'on peut dire "la bière a bon goût".

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/Riadino

Tout à fait d'accord, je suis vraiment surpris de recevoir une traduction pareille. Est-ce qu'on la signalé?

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

Vous avez eu «goûte bon»? Dans ce cas, il faut appuyer sur le bouton «signaler». À moins qu'il acceptent les régionalismes (du Québec?)

2 traductions au moins devraient etre acceptées normalement:

La bière est bonne/La bière a bon goût.

Mais pas «goûter bon» qui est sans doute une expression régionale.

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

"La bière est bonne" est tout à fait correct, tout comme la bière a bon goût. Quand le garçon au restaurant vous demande "schmeckt es?", cela signifie bel et bien "est-ce que c'est bon", (est-ce que ça va ...). Hmm, c'est bon! Hmm, es schmeckt (gut.)

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

Je ne crois pas que ça ait un rapport, mais page très intéressante, avec beaucoup d'expressions françaises!

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/Bouchka1

Dommage que l'onglet "signaler" ne nous permette pas de mettre un commentaire pour corriger la traduction ci-dessus qui à mon avis n'est pas la meilleure. Je suis d'accord avec Syliane1. Sa proposition devrait être ajoutée et acceptée comme bonne réponse.

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

Ils ont supprimé la possibilité d'envoyer un commentaire. Pour proposer une phrase qui n'est pas encore acceptée, il faut que tu rentres la phrase dans l'exercice, valide, et ensuite tu coches la case «Ma traduction devrait être acceptée» après avoir appuyé sur le bouton «signaler».

Tu as eu aussi «goûte bon», si oui, il faudrait effectivement corriger, ce n'est pas du bon français, c'est peut-être du bon québécois.

February 3, 2018

https://www.duolingo.com/MissCrazy3

L'autre proposition etait "la soupe"... pourquoi est-ce faux ? La biere ou la soupe... les deux peuvent sentir bons ou avoir l'air bon. Je ne comprend pas en quoi une des reponses est plus adaptee que l'autre.

October 26, 2017

https://www.duolingo.com/Zohra765278

C'est faux car on dit "Die Suppe" et "Das Bier"

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/brunery56260

pourquoi la biere la soupe devrait également être acceptée

April 25, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

"La soupe" serait "die Suppe".

April 25, 2018

https://www.duolingo.com/Aicha545329

shmeckt veut dire quoi ?

April 28, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

"sChmeckt" veut dire quelque chose comme "avoir bon goût". On l'emploie surtout pour dire que ce qu'on mange ou boit est bon. Au restaurant, on vous demandera "Schmeckt's"? En quelque sorte, "ça va, c'est bon, ça vous convient"?

April 28, 2018

https://www.duolingo.com/Revel321423

La bbb

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/Katiouchka25

Ich habe gesagt : La bière sent bon ! (schmenken : sentir ?)

April 22, 2016

https://www.duolingo.com/Langmut

Normalement "sentir"="riechen".

November 29, 2017

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

C'est en Suisse allemande que "es schmöckt guet" veut dire "ça sent bon" pour des fleurs par exemple! Les Allemands diraient certainement "es duftet", c'est-à-dire que les fleurs sont parfumées.

April 25, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Du willst sagen, die Deutsch-Schweizer sagen schmecken für riechen?!?

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Pas tout à fait, c'est pour "duften". Je voulais acheter un rosier parfumé en Suisse allemande et j'ai demandé "Duften diese Rosen"? La fleuriste m'a répondu: "jo, jo, es schmöckrt" (je ne sais pas écrire le Mundart). Peut-être faudrait-il demander à Sigmato ou Werner ce qu'ils savent à ce sujet!

April 26, 2018

https://www.duolingo.com/Aicha545329

moi je crois qure c'est le verbe être

April 28, 2018

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Pas vraiment, c'est que cela nous convient en fait. Donc, dans ce cas, on dira: "la bière est bonne".

April 28, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.