"Bist du allein?"

Перевод:Ты один?

November 9, 2015

9 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/s3gh__

ты сам - не принимает


https://www.duolingo.com/profile/TolkienBilboTouk

Allein т. е. Alle ein. Смысле allе все ein - один то есть один среди всех.


https://www.duolingo.com/profile/TolkienBilboTouk

аlle in* т. е. среди всех.


https://www.duolingo.com/profile/Anastasia703742

Скажите, пожалуйста, почему не принял "ты одинок?"


https://www.duolingo.com/profile/Bariton2

Одинок будет скорее einsam. В этом предложении идет речь не о том что кто то одинок, а о том что кто то в настоящий момент один. Может быть ребенок один дома остался и.т.д.


https://www.duolingo.com/profile/yanykin

А можно ли использовать слово allein в контексте "быть одиноким", то есть перевести это предложение как "Ты одинок?" ?


https://www.duolingo.com/profile/iiVR2
  • 1575

Можно. Как разговорный вариант используется также alleine.


https://www.duolingo.com/profile/mojsamuelek

ты один или ты сам - вещи идентичные


https://www.duolingo.com/profile/Bariton2

Согласен, если речь идет о том что например "Ты сделал это один/сам." Если же я спрашиваю "Пришел ли ты один? (или впятером)" То сам не очень подходит. Но "один ≠ сам" как в русском, так и в немецком.

Похожие обсуждения

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.