1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The shoes do not fit."

"The shoes do not fit."

Переклад:Це взуття не підходить.

November 9, 2015

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/HalynaDemchyna

українською to fit- пасувати


https://www.duolingo.com/profile/Midomafetamine

Звичайно. Але за версією "Duo" це помилка.


https://www.duolingo.com/profile/Mistyanka

А ще можно не пасують, не личать. Маю на увазі черевики


https://www.duolingo.com/profile/greg.mort

Коли про взуття говорять does not fit, то мають на увазі, що воно не підходить бо завелике/замале а не тому що не пасує


https://www.duolingo.com/profile/HalynaDemchyna

в такому разі,що по вашому означає похідне дієслово від"пасувати"-припасовувати ? Саме це робить кравчиня коли одяг завеликий/ замалий.


https://www.duolingo.com/profile/Vadym_H

Хтось чує в аудіоверсії "do"?


https://www.duolingo.com/profile/NikoljaiNi

Це взуття не годиться... думаю мало б бути вірною відповіддю

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати