"There are no houses on this side of the river."
Translation:На этой стороне реки нет домов.
Without any context, it is better to use neutral word order. "There is/are (no)" construction doesn't have a specific counterpart in Russian, but as a rule, the object has to be put to the ending of the sentence. So "нет домов" is put at the ending of the sentence and can be considered neutral word order.