1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Oggi lei si riposa."

"Oggi lei si riposa."

Traduction :Aujourd'hui elle se repose.

November 9, 2015

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/victadelo

pourquoi DL n'accepte pas " Elle se repose aujourd'hui "


https://www.duolingo.com/profile/alain.ternette

auhourd'hui vous vous reposez n'est pas accepté. Pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

Non, "lei" correspond à "elle" alors que "vous" (lorsque cela correspond à la formule de politesse), s'écrit toujours avec une majuscule, et ceci, même en milieu de phrase : "Lei".

Voilà, c'est pour ça. Buongiorno!


https://www.duolingo.com/profile/PierreThib2

Pourtant, DL ne respecte jamais (ou presque jamais) la capitalisation du Lei de politesse...

Est-ce vraiment là une règle stricte en italien??? J'ai déjà posé la question à quelques reprises, mais je n'ai jamais eu de réponse à ce sujet. J'apprécierais un topo sur l'état des choses! ;)


https://www.duolingo.com/profile/Cassandre63

pcq DL n'a pas eu l'occasion de doubler toutes les traductions à la 3e personne singulier qui peut aussi etre la personne de politesse


https://www.duolingo.com/profile/HelmwardFe

Forme de politesse = Lei


https://www.duolingo.com/profile/RotaGrazio

la prononciation n'est pas très claire

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.