I do not have any water?
This feels a more natural translation than "I do not have water", and I don't think it carries any added emphasis.
i wrote first "i have not water" and it said it was wrong, i know it's not as common a way to say it but is it really so far off that it shouldn't count? just curious.
It's not grammatically correct in English. You might hear someone say "I haven't (any) water" but that's not formal either.
When you say that you don't have something, or piece of something you must use genitive case. And so вода changes its ending to воды
Could someone please write vody in Cyrillic? I tried to write водй but it says there's a spelling error. As a matter of fact, I think Russian sentences should be written with the Cyrillic alphabet.
Mostly. According to the wiki article, the only times it doesn't is in words imported from roman alphabets, to represent a consonant "Y" (е.g., "New York" : Ню-Йорк).
But that's fussy, and I suspect that the only-after-vowels rule will apply to everything we deal with here on Duolingo (like мой, твой, and американский thus far).
This course does support Cyrillic. It's just not enabled by default for some reason.
While in a lesson, click the button that looks like "Aa", and it will switch all Russian text to Cyrillic.
It's actually more of an "ui". I find that sticking out my jaw when saying "ы" helps me pronounce it.
Вода = Nominative singular of Water. Воды = Nominative plural, or genitive singular (here it is the genitive case).
I would normally say у меня нету воду
on the app "type what you hear" for this sentence, i was shown the correct answer as
у мёня нёт воды
why is "ё" needed rather than "е"?
It is not "ё", that is 100% incorrect. Sounds like a software glitch or something.
Can anybody tell me why sometimes you have to say воды and in other sentences воду?
I know that I have to change вода when the sentence is "I don't have water", but I don't understand how to change it...
-у/-ю is the accusative ending for singular feminine words ending in -а/-я. Use the accusative case when the noun is the direct object (the thing being acted on directly, like if you're throwing a ball, ball is the direct object) or when it's a the destination of motion (for instance, станция - я иду на станцию).
-и/-ы is the genitive singular ending for singular feminine words. Genitive is used to describe the absence or negation of something (у меня нет воды); to describe the relationship between two things or people (машина моей мамы - my mom's car, literally: the car of my mom); with the numbers 2, 3 and 4 (две машины, четыре кошки, сорок три кошки [43 cats]), etc.
Kind of a crash course explanation, I recommend using other online resources to study Russian cases and their rules.