Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"She goes to two universities."

Переклад:Вона ходить у два університети.

2 роки тому

11 коментарів


https://www.duolingo.com/alexanjagnyp

"Вона відвідує два університети" має бути також правильною відповіддю

2 роки тому

https://www.duolingo.com/rawstick

І "вона ходить до двох універсиьетів" - також!

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nazaro8
Nazaro8
  • 12
  • 12
  • 9
  • 3
  • 2

ви пропустили букву т

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Sorokas

Ходять в бари, а університети - відвідують.

11 місяців тому

https://www.duolingo.com/vb521

Не можна одночасно йти до двох університетів, тому, як на мене, "вона відвідує" було би більш правильним

1 рік тому

https://www.duolingo.com/NemoRW

вона вчиться в двох університетах

2 роки тому

https://www.duolingo.com/andyandyk

тоді мало б звучати краще як "She studies in two universities."

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Valentyna358

Цікаво, чому "іде" - не правильно, а "йде" - правильно?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Sorokas

Ходять в бар, а університети відвідують

8 місяців тому

https://www.duolingo.com/Seregadob8

Як було слушно зауважено, ходять в бари, а університети відвідують. Як викладач, маю журнал відвідуваності, а не журнал ходіння

8 місяців тому

https://www.duolingo.com/English978067

Що вказує що воно ходить чи їздить?Оптимально-відвідує

8 місяців тому