Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"私は今まで彼に電話したことはない。"

訳:I have never called him.

2年前

7コメント


https://www.duolingo.com/kunibe-

彼になので、to himだと思いましたが、違いはなんでしょえか?

2年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 20
  • 16
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1568

この文では call は他動詞なので、前置詞なしに直接、目的語を従えます。

2年前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「I have not called him before」はなぜx?

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

I have not called him. 現在完了形の「経験」に関する否定はnotを使うと間違いなのでしょうか? 物の本によると、現在完了の経験を表す英文では、「not」の代わりに「never」(1度も~ない)が多く使われます。 問題は、この「多く」の部分ですが、だれかこの「多く」の部分を説明できる方がいらっしゃいますか? (つまり、notを使って経験を示すことができるという場合の条件、等々) 現在の所、I have not called ever before.などのような場合は使えそうだとは思っていますが、無条件で使えるものなのかは不明です。

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「I have never phoned him.」いつも思うのですが、duolingoは何故、callという動詞を、「電話する」に特化して学習させようとしているのですか?なにか「悪意」すら感じます。

8ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「I do not have called him before.」はなぜx?

5ヶ月前

https://www.duolingo.com/ryujirominami

「I have not called him before.」日本語を見たところneverを使うほどつよく否定してはいないのではないか?もし回答にneverを求めるのなら「私は【金輪際)今まで(一度も)かれにでんわをしたことはない」ぐらい強調した文にしなければならないのではないだろうか?

5ヶ月前