1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "After eating one sleeps."

"After eating one sleeps."

Übersetzung:Nach dem Essen wird geschlafen.

November 22, 2013

32 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/EvelynK.

Ich haette es spontan uebersetzt mit "nach dem Essen schlaeft man" ...keine Ahnung ob das richtig ist, aber mein Sprachgefuehl sagt mir, das könnte richtig sein...

November 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Da hast du auf jeden Fall recht mit, denn so übersetzt man das normalerweise. Ich weiß nur nicht, ob man das zusätzlich auch anders übersetzen kann.

November 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/EvelynK.

Nach dem Essen wird geschlafen (siehe oben unter der Überschrift), geht auch noch. Ne weitere Möglichkeit fällt mir grad nicht ein. 'Nach dem Essen schläft einer' klingt komisch ...

November 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Raisinnoir

I am a native English speaker. This is a very wierd sentence. Nor does "Nach dem Essen wird geschlafen" sound right to me.It sounds more like words on a beer mug than everyday speech.

September 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/EikeEmig

Was ist mit: "Man schläft nach dem Essen"?

September 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Erdbewohner

Korrekt

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Ist "Nach dem Essen schläft einer" eine korrekte Übersetzung oder nicht? Da ich das nicht genau weiß, poste ich es gern hierher.

November 22, 2013

https://www.duolingo.com/profile/EvelynK.

Ich glaub das ist zu wörtlich übersetzt

November 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Jan438133

Nein, nicht korrekt

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Raisinnoir

wurdest du bitte sagen, was ist nicht korrekt. Wie soll man es auf Englisch sagen. Danke im Voraus.

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Erika56973

Ich verstehe es als typischen Satz einer Mama zum Kind um eine Regel aufzustellen - eine Aufforderung. "Nach dem Essen wird geschlafen"

September 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Frank907559

"Nach dem Essen schläft eins." könnte ins Vogtland passen. Nach vielem Hin und Her schließe ich mich der EvelynK. an (Falls sie überhaupt noch im Club ist). Die Spontanübersetzung "Nach dem Essen schläft man" ist am besten.

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Hesto-SD

Warum nicht "Nachdem wir gegessen haben schlafen wir"?

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kalle216078

nach dem Essen schläft man.

April 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jrgen377695

Nach dem Essen schläft man. Falsch, aber warum?

September 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/darkbond

Nach dem Essen einen Schlaf! Vielleicht als Aussage zu verstehen, wenn jemand den Satz während des Essens tätigt?

January 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/chnoxis

Das verstehe ich auch so. "Nach dem Essen ein (Mittags)schlaf." Warum dann bei "sleeps" noch ein "s" dran ist, weiss ich aber grad auch nicht.

May 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Frank907559

Im Rentenalter würde ich sagen: Nach dem Essen ein Schläfchen! Vielleicht deshalb das "s" als Verniedlichungsform.

May 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Anne586781

Hier wird mir eine ganz andere übersetzung angezeigt als, als vorhin.."nach dem essen shlafen wir" deswegen wollte ich fragen wo das wir steht..hat sich aber erledigt ._.

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Thomas.Heiss

"Wir" kann ich nicht nachvollziehen. Es wid mir angezeigt: "Nach dem Essen wird geschlafen.". Da ist kein "Wir". Es wird auch keine (2.) Alternativlösung angezeigt.

October 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/5inaka

Mach dem essen schläft einener, warum falsch!?

March 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Thomas.Heiss

https://www.duolingo.com/comment/1159985$comment_id=1164016
https://www.duolingo.com/comment/1159985$comment_id=1163234

Too much literal translation, nobody says it in that way.

Other valid examples (not related to the DuoLingo sentence translation):
"Nach dem Essen schlafe ich"
"Nach dem Essen lege ich mich erstmal hin"
"Mein Vater / Opa hält immer nach dem Essen seinen Mittagsschlaf".

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IngoDeder

Liebe Leute wo zieht man sich diese ganze Vermutungen heraus? Allein schon anhand von den Kommentaren merkt man dass das nicht richtig ist. woher sollte man sich diese Wort “geht“ hervorzaubern?

April 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SheTuti

Genau. Und das s kommt wohl von 'one'

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nena5000

Duo, however, still considers "Nach dem Essen man schlaft" incorrect?? (Nov 2, 2018).

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Thomas.Heiss

@Nena5000

Because "Nach dem Essen man schlaft" is definitely (very) incorrect.

First mistake: schlaft vs schläft

Second mistake: "man" placed before "schläft"

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/nena5000

Thank you for your comment.

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ThomasSchm197803

Ich würde es so übersetzen: "Nach dem Essen, ein Schläfchen"

June 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Frank907559

Da wären wir schon zwei! Danke für den Beistand im Umgang mit der "Deutschen Sprache".

June 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

Erinnert mich an den Spruch meiner Oma:"Nach dem Essen soll man ruh(e)n, oder 1000 Dinge/Schritte tun."

September 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ReginadeWi3

Nach dem essen schläft eins hört sich blöd an und warum sollte jemand so etwas sagen? Da muss duolingo wohl ein fehler unterlaufen sein!

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Chris538446

C

June 3, 2018
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.