"Hey, you're pretty but I notice you have a ring. Do you have a sister?" ;)
No, it's not gender. It's the difference between singular familiar (ты) and singular polite or plural (вы) forms.
Can it not translate to "Excuse me, but do you have a sister?" I mean, does it change it that drastically by adding a "but"?
It annoys me also that "I'm sorry," can't be used. In British English we often say "I'm sorry, " instead of "Excuse me". American's laugh all the time at this...
I'm sorry is short for "I'm sorry to disturb you" and "Excuse me" basically means "forgive me". It is weird to me that Americans laugh at the first but not their own version
I am still having some confusion remembering the difference between "тебя" "вас" and other words used as "are you" or "our" if im making sense? in some places i see тебя in other places i see one of the other 3.. ? Even when its singular its interchangeable?
"Ты" (informal singular "you") changes to "Тебя":
Ты мой друг - У тебя есть друг
Ты читаешь книгу - У тебя есть книга
If you use "Вы" (formal plural "you"), it changes to "Вас".
Вы мой начальник - У вас есть задания для меня?
Вы изучаете русский язык - У вас всё получится
Also, it depends on the meaning of what you say:
Ты работаешь в магазине, у вас есть сок? - "You work at the shop, do you have juice?"
Here we say informal "ты" talking to our friend who works there and then we use plural "вас" because we ask about the place where he works with other people.
In the word Извини I can't hear the B??!! It happens in some cases (like the Hello for example, that I definitely do not remember how to write it...) . In other words like BOT it is clear the sound (more like a v, correct?) ANy comments to help me?! When do we say B and when we do not??!! спасибо!!
You can copy and paste the Russian word to this site to get its phonetic transcription, so you would know how to pronounce the word correctly. Try it with здравствуйте for example http://easypronunciation.com/en/russian-phonetic-transcription-converter