"Allons manger ensemble."

Translation:Let's go eat together.

November 22, 2013


Sorted by top thread


I insist: this is not good French:

  • Allons déjeuner / dîner / manger quelque chose ensemble.
November 23, 2013


The audio is dreadful. Ordinary speed sounds like 'Allons manger ensemble', but wouldn't an exclamation mark ever be used? The learner audio is a mess, it sounds like allions or aller en, or even as if there is a 'y' in there. I know 'Allons au restaurant !' But this defied logic, as if the tape slipped, or it was a different phrase. By the way, thank you for all the hard work you do and for standing up for good French. Merci Sitesurf, from us all.

October 2, 2015


The good news about a sub-optimal audio feature on Duolingo is that you might understand French people a lot better! ;-)

October 2, 2015


The usual English version would be "let's go and eat together" technically it should be "let's go to eat together" but the former is more frequently used. "let's go eat together" is not good English!

January 22, 2017


Isn't it 'Let's go eat together?' Not a native speaker, but the proposed option sounds unnatural....

November 22, 2013


Yes, that is much more natural than the supposedly correct answer provided. I reported this 4/2/14.

April 3, 2014


Let's go and eat together is perfect English - 'Let's go eat' is a very Americanised version.

September 30, 2018


5 years is a long time for an answer that is incorrect in English, although OK in American. We say: "Let's go and eat." "Let's go and eat together." "Let's go to eat together."

December 4, 2018


All of these variants have been accepted for 5 years and more.

December 5, 2018
Learn French in just 5 minutes a day. For free.