Why is "behind them stands a woman" not right?
Slightly unnatural word order, but not grammatically incorrect
With thou Shakespeare would like to have a word.
As far as I know, the instrumental form of они is ими. So is it a rule that you always say ними if the previous word ends in a vowel?
I believe it's ними because it follows a preposition.
Any native speaker please help me, why it's pronounced "стОит" in this sentence? I remember that in another sentence in Russian course, it's pronounced "стАит".
It should be стоИт, pronounced стаИт. The stress is on the И.
First I had the Russian sentencevto translate into English. No way to know that ним would nit be accepted!
Sorry I mixed it up: first time I encountered the exercise I had to put a word in the Russian sentence. Amongst the choices I had ними and ним. No way to know which one to choose, but Duo rejected "ним".
Неаравильное произношение. Нужно говорить: за ними стоИт женщина.
The instrumental form of они is ими, but that turns into ними when used with a preposition.