"I know where he comes from."

Traducción:Yo sé de dónde viene él.

January 8, 2013

39 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/alejo356

yo conozco de donde viene, también debería ser correcta.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Tanto para los de conozco de donde viene como para los de él viene.... seamos logicos, es uso muy ui generis y que raya lo incorrecto. Lo habitual es secir se de donde viene (él), no se si el conozco en algun lugar de sudamerica tiene este uso pero en españa y entre los emigrantes que conozco de esas tierras nadie lo usaria asi. Y lo de conozco de donde el viene... es que directamente suena mal. Pero aun y por esas, entended que duolingo no es solo para aprender ingles, y para una persona que no sabe castellano que le acepten la frase "yo conozco de donde él viene" seria enseñarle mal y encima complicarle, del mismo modo que si a nosotros nos aceptasen todas las palabras barrobajeras, todas las variables, barbarismos, cuasisinonimos y demas sutilezas de todos los tipos de ingles nos volveriamos locos, y en caso de presentarnos a un examen oficial nos suspenderian


https://www.duolingo.com/profile/dalilacalderon

Yo sé de donde él viene. es lo mismo que decir Yo sé de donde viene él.


https://www.duolingo.com/profile/Dogor67

me la aceptó


https://www.duolingo.com/profile/121970224-6

"i know from where he comes"

¿seria valido?


https://www.duolingo.com/profile/mc_sand

saber y conocer es lo mismo= to know


https://www.duolingo.com/profile/junior7777

El decir yo sé de donde él viene, es lo mismo que decir de donde viene él, ambas formas se usan en español


https://www.duolingo.com/profile/JIROC

no entiendo la actividad dice traduzca al espanol, y la frase está traducida. luego la respuesta sale totalmente desfasada


https://www.duolingo.com/profile/JIROC

sugerencia revisar bien la actividad


https://www.duolingo.com/profile/pango

creo que se refiere mas a "de que lugar es él" que de donde viene en ese momento


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

No, porque entonces usaria el verbo ser. I am from spain, but i come from the shop


https://www.duolingo.com/profile/dryipi

mas natural se de donde es (pais, pueblo, etc)


https://www.duolingo.com/profile/pjcanoaya

"Sé de donde procede" siendo la procedencia, según el DRAE ... Punto de partida de un barco, un tren, un avión, una persona, etc., cuando llega al término de su viaje.


https://www.duolingo.com/profile/juceyn

Yo conozco y Yo sé significan lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/ramon.ribes

cada vez que me encuentro con una traducción de duolingo como la que propone, pierdo más confianza en la competencia del mismo.


https://www.duolingo.com/profile/willcox27

Yo también me equivoque pero aun así creo que Duo tiene toda la razón en su traduccion, las dos opciones que ofrece me parecen perfectas en Castellano.
Yo sé de donde viene /// Yo sé de donde viene él.


https://www.duolingo.com/profile/necochapin

Porque esta mal, "Conozco de donde viene él.


https://www.duolingo.com/profile/Fedex1975

"Conozco de dónde viene él" también es una forma correcta


https://www.duolingo.com/profile/ZergUD

Yo conozco de donde viene el


https://www.duolingo.com/profile/claravigo

Conozco y se es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/wall73

Yo sé de donde el proviene no es lo mismo ? xD me lo toma mal


https://www.duolingo.com/profile/lizetjuanp

No entiendo esta traducción


https://www.duolingo.com/profile/antonbernal1973

Proceder~ provenir???


https://www.duolingo.com/profile/maitacarri

Es correcto Gusi te APOYO en todo lo que tu dices


https://www.duolingo.com/profile/ElmindaPre

Yo sé y yo conozco es lo mismo. Están ambas correctas.


https://www.duolingo.com/profile/nikolon

Yo se donde el viene? Es posible?


https://www.duolingo.com/profile/almajuarezm

En el idioma Español no se tildan los monosílavos, excepto algunas excepciones.


https://www.duolingo.com/profile/almajuarezm

se no se tilda


https://www.duolingo.com/profile/buenaventura32

La preposición from es obligada ? Y si es obligada puede ir antes de la palabra "where" ?


https://www.duolingo.com/profile/SyNkEVaN

yo escribi: yo se el de donde viene y la marco como erronea y no esta mal


https://www.duolingo.com/profile/javalilla

no sé de dónde viene


https://www.duolingo.com/profile/BrayanMorquechux

No tiene nada que ver con el inglés pero, ¿por qué "dónde" lleva acento en esta oración?


https://www.duolingo.com/profile/caflorezvi

Sé de donde vienes


https://www.duolingo.com/profile/LuisEnriqu125409

No conozco de donde es el. Es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/MaryPaz294872

De dónde vienes? = De dónde eres?


https://www.duolingo.com/profile/VBJ_07

se de donde viene el tendría que valer


https://www.duolingo.com/profile/ManuelAnto922502

( Para Duo ) Ese donde no se tilda porque no es pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/xavituri

Para preguntar es "Where does he come from?", en este caso como no es una pregunta no se usa el auxiliar "does"

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.