"Ніхто не знає, де вона живе."

Translation:Nobody knows where she lives.

November 10, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/Angeparmar
  • 15
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3

No one and nobody are the same. "No one knows where she lives " should also be accepted

November 10, 2015

https://www.duolingo.com/sagitta145
Mod
  • 18
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7

Please report if it's not, it was overlooked.

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/TimPorter0

Does this not read "Nobody does not know where she lives"?

March 6, 2016

https://www.duolingo.com/sagitta145
Mod
  • 18
  • 13
  • 12
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7

Yes, in Ukrainian we use double negative as opposed to English where it's grammatically incorrect.

Ніхто не знає | Nobody knows

Я нічого не хочу | I don't want anything

Я ніколи не була в США | I have never been to the USA

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/allmillene
  • 22
  • 12
  • 5
  • 5
  • 2

Ніхто ніколи ніде нічого не робить. :)

November 26, 2017
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.