1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Why not an apple?"

"Why not an apple?"

Traducción:¿Por qué no una manzana?

January 8, 2013

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JorgeYJC

si which no es correcto, como haría para preguntar ; ¿cual no es una manzana?


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

¿cuál no es una manzana? = "Which is not an apple?" (Un anglohablante)


https://www.duolingo.com/profile/alberto.na6

No os quejéis. Cuando hacéis un pequeño fallo léxico os dice que hay error pero no os quitan vida. Yo aquí leo errores de nivel 1...


https://www.duolingo.com/profile/Giovannito76

cuando se usa el not y el no en las oraciones please


https://www.duolingo.com/profile/VosPrinceL

por que no hay una manzana?


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

por que no hay una manzana? No sé . (Why is there no apple? I don't know.)


https://www.duolingo.com/profile/Matias7u7

Why is not there an apple? I don't know.


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Better English is "why is there no" . "Why is there not.." is more awkward. "Not" is an adverb -- It goes with "do". "No" is an adjective, it goes with "apple" .

For a more complete discussion, see. https://www.ecenglish.com/learnenglish/lessons/no-vs-not


https://www.duolingo.com/profile/JonathanMa855157

Es ilogica esa pregunta

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.