"He knows his job."

Překlad:On zná svou práci.

November 10, 2015

8 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Brunethka1

Co kdybych chtěla říct- Zná ( Marek ) jeho práci ( od Petra ) Stejně? He knows his job. Jak tedy v kontextu vysvětlím, když chci říct, že Marek zná Petrovu práci , ne že Marek zná Markovu ( svou ) práci.


https://www.duolingo.com/profile/widle

V takovém případě nejlépe nepoužijete "his", ale přímo jeho jméno. He knows Petr's job.


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

"Ovládá svoji práci." by mohlo být?


https://www.duolingo.com/profile/pAFZ5

Proč to nemůže být: On umí svou práci


https://www.duolingo.com/profile/widle

To by bylo spíš: He knows how to do his job.


https://www.duolingo.com/profile/JanPav1

Jaky je rozdil mezi job a work?


https://www.duolingo.com/profile/widle

Job je spíš zaměstnání a případně taky konkrétní úkol. Work označuje spíš přímo pracovní činnost, tu fyzickou dřinu.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Krome toho vyznamoveho rozdilu ktery uz popisovala widle je take gramaticky rozdil. "Job" je pocitatelne. "Work", aspon v tomhle vyznamu, je nepocitatelne.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.