"I love her a lot."

Traducción:Yo la quiero mucho a ella.

January 8, 2013

72 comentarios


https://www.duolingo.com/orzynux

la amo es un laismo :-).

May 5, 2013

https://www.duolingo.com/Warnaldo

En mi país no es común decir, le amo. Para referirse al genero femenino sería: la amo, y para referirse al masculino sería: lo amo. Que diverso es nuestro idioma español. Y aquí no se considera mal dicho. Rep. Dom. :)

November 4, 2013

https://www.duolingo.com/manolo_jafet

Es que ellos son los que están mal. El leísmo es tal cuando se usa el artículo LE antes del sustantivo con género masculino o femenino. Lo correcto es usar LA o LO.

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/Esbelta

En Panamá pasa lo mismo. :-)

January 3, 2014

https://www.duolingo.com/Ada315484

El español es mas complejo. También soy de RD.

March 13, 2016

https://www.duolingo.com/astejeda

Cierto, lo correcto sería "le amo mucho" sea a ella o a él, "la amo" es un laismo.

June 6, 2013

https://www.duolingo.com/manolo_jafet

El leísmo es la sustitución del pronombre personal lo / la por le en la posición de complemento directo y en los verbos que tradicionalmente rigen el caso acusativo (también llamados verbos transitivos) en español: (Forma leísta) Juan le ha visto. (Forma estándar) Juan lo ha visto..

wiki

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/dibanezamo

Cierto. Lo correcto sería "le quiero mucho".

September 7, 2013

https://www.duolingo.com/Warnaldo

Con: ¨Le quiero mucho¨, surge un problema. ¿A quién es que quieres? ¿A ella? o ¿A él? No tiene género definido. Y la traducción habla específicamente de género femenino. Así que sería: La quiero mucho. Que sí está en correcto orden con la traducción.

January 15, 2014

https://www.duolingo.com/manolo_jafet

El leísmo es la sustitución del pronombre personal lo / la por le en la posición de complemento directo y en los verbos que tradicionalmente rigen el caso acusativo (también llamados verbos transitivos) en español: (Forma leísta) Juan le ha visto. (Forma estándar) Juan lo ha visto.

wiki

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/manolo_jafet

Estás mal. De hecho LE QUIERO si es el laísmo.

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/danelybarreto

Puede decir, La amo tanto.

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/Gurkhen1983

puse eso mismo y me dio un erro, y deberia ser valido poner la amo tanto

April 25, 2014

https://www.duolingo.com/RaulTeran1945

podemos usar le amo o la amo

March 13, 2013

https://www.duolingo.com/BernardoBz

Yo la amo a ella mucho me la dio erronea por que?

March 15, 2013

https://www.duolingo.com/danusha_03

yo puse la quiero mucho a ella...y eso en español si lo decimos. y me la dieron como incorrecta.

March 25, 2013

https://www.duolingo.com/keevinarucard

te la puso incorrecta porque no sintio que se lo dijiste de corazon jajaja

March 28, 2013

https://www.duolingo.com/ronalduni

trueeeeeee

March 31, 2013

https://www.duolingo.com/Fr3Dy93

jajajajjaja tienes razón....

March 21, 2014

https://www.duolingo.com/lujomr

es una redundancia, estas poniendo doble sujeto innecesariamente, basicamente... ya que el "la" lo precede un "sujeto oculto" asi que es como si dijeras "a ella la quiero mucho a ella", basicamente por eso es incorrecto en español

September 7, 2013

https://www.duolingo.com/riviher

"Le amo mucho" no vale

April 28, 2013

https://www.duolingo.com/JulianaRod329143

yo la quiero mucho, es correcto

May 6, 2013

https://www.duolingo.com/Castlewolf

Me gustas mucho por qué está mal?

May 24, 2013

https://www.duolingo.com/ricardo.leal

yo amo mucho a ella

July 3, 2013

https://www.duolingo.com/juanca2626

La amo mucho , marco como valida :)

July 19, 2013

https://www.duolingo.com/alekzblue

dice "la amo un...lot" lo primero que pensé fue "un chingo" pero la traducción es "mucho" literalmente se vería "la amo un mucho" como no suena bien le puse "la amo un montón" y me la dio por buena.

July 30, 2013

https://www.duolingo.com/lujomr

a lot se traduce unitariamente como "mucho", (osea, la "a" va incluida en la traduccion"), es por eso.

September 7, 2013

https://www.duolingo.com/johan55

por que se agrega el a ?

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/A3g

Me explicó un amigo: No se traduce literalmente las expresiones cotidianas. Ellos para expresar el concepto mucho dicen " a lot" que para nosotros quiere decir " un montón". Luego, nosotros cotidianamente no decimos: La quiero un montón. No es un lenguaje se diría culto o elegante. Un señor no dice en una reunión seria "La amo un montón" dice "La amo mucho". Por ello para decir "La amo mucho" debe escribir: "I love her a lot" porque esa es la forma de hablar de ellos.

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/Salma07

sii

September 11, 2013

https://www.duolingo.com/ricreva

le amo es impreciso podria ser el ó ella. "la amo" se refiere a ella solamente.

September 14, 2013

https://www.duolingo.com/ILoveMetalMusic

hace media hora, la traductora dijo que me amaba, me engaño. ¬¬

September 18, 2013

https://www.duolingo.com/inibaran

Sin discusión, el sistema incurre en error. "La" amo es la definición de "laismo".

September 25, 2013

https://www.duolingo.com/alejoparedesj

desde mi punto de vista decir "yo la amo mucho a ella" esta bien dicho

October 7, 2013

https://www.duolingo.com/HAPP17

Puse: "Amo mucho a ella" y reportó respuesta incorrecta, que debe ir el artículo "LA" de esta manera: "La amo mucho a ella" y para mi es un español incorrecto ya que no es necesario colocar la amo mucho si dices amo mucho "a ella", estas repitiendo el sujeto, en inglés es necesario en algunas oraciones pero en español no.

October 8, 2013

https://www.duolingo.com/davizmartinez

"la amo" eso es un laismo y está mal.

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/Ahiael

Yo puse la quiero mucho y me salió bien!!!

November 10, 2013

https://www.duolingo.com/buendiamigos

que paso, escribi bien, donde esta el error

November 25, 2013

https://www.duolingo.com/dontorcuato09

Yo a ella la quiero mucho( de ninguna forma es incorrecta-lo siento)

January 7, 2014

https://www.duolingo.com/AyelenCatalan

Yo lo puse "yo lo amo mucho a ella" y me salio mal supongamos que sea hombre estaria bien todo caso no? o esta mal? :s

January 20, 2014

https://www.duolingo.com/A3g

Si ponés : "yo Lo amo mucho... Quiere decir que a quien amás es a "él" y en la oración dice"her" ."Her" se traduce "la, le, ella" Es para el femenino. Para que la traducción fuese ;"Yo lo amo mucho" debía haber estado escrito así: "I love him a lot." "Him" se traduce: le, lo, él.

March 10, 2014

https://www.duolingo.com/AllanEduar1

Yo la amo de masiado tambien deberia ser una opcion valida

January 20, 2014

https://www.duolingo.com/iLoveGx3

Es "demasiado", aunque yo puse lo mismo, y la dio por errónea

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/rugonap

te amo mucho, es una traduccion correcta

January 23, 2014

https://www.duolingo.com/ignacio1001

el la aquí es un laismo. Es necesario usar el "le" porque es un complemento indirecto

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/NMWar

Yo puse "la amo demasiado" y me la dio incorrecta y se que esta bien, porque mucho es much y demasiado es a lot. Hay muchas formas de traducir esta oracion y no es necesariamente la que indica aqui, por ejemplo: yo a ella la quiero mucho, la quiero demasiado, yo la quiero mucho o demasiado, a ella yo la quiero mucho, todo depende de la situcion, el sentimiento, el momento, etc. ¡Asi que corrijan eso!

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/nic93snk

La quiero mucho.

March 4, 2014

https://www.duolingo.com/alfonsom

la amo demasiado significa lo mismo

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/alfonsom

la amo demasiado significa lo mismo

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/DavichoFdz

¿no seria, "yo la amo a ella demasiado"?

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/saulo.vill1

No mamen, puse demasiado y la marcó mal! Chinguen su madre:)

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/IgnatiusRed

le quiero, tambien vale

March 31, 2014

https://www.duolingo.com/alleshiari

her puede usarse como lo o le

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/juan1998-98

la amo mucho... porque es un laismo

April 20, 2014

https://www.duolingo.com/CamiloJC

le amo mucho

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/jvicunaf

Podría ser, pero si te fijas se está refiriendo a "ella" (her). Entonces lo correcto sería "la" amo, porque sino sería neutro, para cualquiera de los géneros "le amo".

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/IvonChaves

que diferencia ahí entre "a lot" y "much" no es lo mismo?... cuando se utiliza cada cual?

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/ManuelStev

yo amo mcho a ella.... puse eso y dice que esta mal -_-

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/Johseline0

podria ser tambien a ella la amo mucho

May 21, 2014

https://www.duolingo.com/Preste

No unicamente existe el barbarismo laista.. sino tambien el leista. Por ejemplo en "le* quiero". Cuando que lo correcto es "lo/la quiero". Ciertamente es un barbarismo menos chocante que el espantoso laismo.. "Enviala el mensaje" en vez de la forma correcta : "EnviaLE ( a el o a ella) el "mensaje. En fin. Cosas de algunos dialectos castellanos.

June 23, 2014

https://www.duolingo.com/MConSa

"La amo muchísimo" también es correcto

July 30, 2014

https://www.duolingo.com/MConSa

"La amo muchísimo" también es correcto

July 30, 2014

https://www.duolingo.com/iLoveGx3

¿"La amo demasiado" es incorrecto?

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/carlos752193

Yo le quiero mucho a ella, seria lo correcto en España

May 12, 2016

https://www.duolingo.com/Gilberth2393

Yo Escribi yo a ella la amo mucho me la puso mal tecnicamente es lo mismo

September 19, 2016

https://www.duolingo.com/MariaFerna653882

No entiendo porque lleva la palabra “la" no me suena creo que es mejor yo qyuero mucho a ella

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/riquy70

Mejor dicho sería, yo la quiero mucho...

January 12, 2017

https://www.duolingo.com/Dants2827

No

November 16, 2017

https://www.duolingo.com/juanjose384408

por que se ovia la palabra a lot

January 16, 2018

https://www.duolingo.com/Any480911

Por qué "la amo mucho" no sirve?

May 29, 2018

https://www.duolingo.com/BlueNight

Le amo mucho . definitivamente de un chico a una chica

June 6, 2018

https://www.duolingo.com/Fakyro2015

La traducción propuesta es terrible: En correcto Español: LA AMO DEMASIADO

July 24, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.