"Do you know German or English?"

Translation:Ты знаешь немецкий или английский?

November 10, 2015



How do you know if it's "Ты" or "Вы"? How is it possible to distinguish when it's only "Do you"?

November 10, 2015


It's hard to know whether it's "ты" or "вы" when there isn't much context, so both are acceptable translations for "you " in our course.

November 10, 2015


Both answers should be acceptable, of course don't forget to conjugate the verb appropriately (вы знаете in this case).

November 10, 2015


They're both fine (ты is singular/informal and вы is plural/formal), so I would say if the choice is yours pick whichever you want in the moment or switch it up if you don't care. If you're choosing words already selected in duolingo where you build the sentence from the words, pick whichever is there.

April 29, 2016


Is this question asking if you know either language (simultaneously asking if you speak one/both/neither), or if you specifically speak one or the other (ie you definitely speak one of them but the person asking isn't sure which)?

August 31, 2016


When do you say английски instead of английскиЙ?

January 26, 2016


I've only seen it with по-английски, which is probably because it is an adverb there instead of an adjective.

February 24, 2017


Why is "German" немецкий, and not something like <<германский>>?

June 7, 2017


Because немецкий comes from немец; немей which means "mute" and it was used to refer to any language (and people) that they couldn't understand. It's a slavic word; which means it doesn't come from the Latin word "Germania; Germanus; Germani" (unlike the English equivalent, German).

June 24, 2017


That's kind of funny, actually. Would <<германский>> be understood to mean "German language", though?

June 24, 2017


I think it refers to "Germanic" as a language family.

October 30, 2017


Isn't the right answer немецкий и английский языкИ? Does anyone know what's exactly the rule here? As I know, you need to use plural form ...

November 11, 2015


With "or", the singular "язык" sounds more natural.

November 18, 2015


Thanks. And what about my case? Is it singural or plural when you use "и"?

November 18, 2015


With "И", it should be plural, but it won't sound too wrong if you use the singular form. In fact, I'd drop "языки" altogether and make it just "Я знаю английский и немецкий", for example.

November 18, 2015


Is there any reason, beyond it simply being idiomatic, why you would use 《ты знаешь немецкий...?》 and not 《 ты умеешь немецкий. .》? In my head I think of speaking a language as a skill, rather than a fact you can know, so... just curious! :)

January 21, 2016


"Ты умеешь немецкий" sounds like "You can German" or "You know how to German". It does not make sense.

You can say "Ты умеешь говорить по-немецки" - You can speak German or You know how to speak German.

January 21, 2016


Wenn man Deutsch kann, macht es doch Sinn, имееть немецкий zu sagen. ;)

Если бы нужно выбрать язик, о чём без второго глагола сказать "Я умею", выбрай-ка немецкий, потому что это по-немецки верный набор, даже нормалная форма выражения.

Please excuse the pedantry for the sake of some Russian practice. :) Any hints and corrections would be appreciated, of course. I'm hoping that meant:

If you have to choose a language about which to say "I can" without a second verb, might as well choose German, because in German, that's a grammatically correct sentence, even the normal way to express that thought.

September 26, 2016


Ah ok, I think I get it. Thank you so much! :)

January 22, 2016


it says I choose wrong but this is wrong

May 2, 2017


Is ты знаешь по немецкий или по англицкий correct?

July 11, 2019
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.