"Non abbiamo sei, bensì otto."

Translation:We do not have six, but eight.

January 8, 2013



"We have not six, but eight." seems right to me

January 8, 2013


probably in this case the sentence should be "Abbiamo non sei, bensi otto" but I'm not sure. So the given answer is more correct

February 3, 2013


I got this one right because I happen to already know some Italian numbers, but I do not think it is fair to have the word 'sei' without the option of clicking for a translation when, up until now, the word 'sei' has only meant 'you are'. Just one more little yellow box would help here. Just a suggestion. :)

February 4, 2013


Congratulations you just completed a 2 years streak! F*** awesome!

March 2, 2015


How many words for "but" are there in Italian? We've learned bensì, ma and però up until this point.

May 13, 2014


As I understand it, bensì can mean rather and però however.

June 3, 2014


I'm italian, this sentence does not mean anything. If you're talking about how old you are, you should say: "non abbiamo sei anni, ma ne abbiamo otto". If you are talking about something you have, you should say: "non NE abbiamo sei, ma otto".

January 7, 2016


Cool, the numbers "six" and "eight' haven't TECHNICALLY been introduced yet. :/ But I guess it's easy enough to understand.

February 4, 2013


I heard wrong and wrote "non abbiamo sei venti otto" although it didn't make any sense. To my surprise I got it right.

June 29, 2014


Well it booted me down for saying exactly that!

July 20, 2014


me too - bossy99 must have some sort of special friend.

August 30, 2014


I though of abbiamo as a plural that makes "We are six years old", but got it wrong. Can somebody tell how to say "We are six years old"?

February 27, 2015


Just realize that the sentence does not contain anni, sorry guys for confusing :-)

March 2, 2015


Why is it wrong to use "ma" in place on "bensi"?

May 28, 2015


the meanings of "bensi" and "ma" are slightly different. "bensi" can also mean "rather", and the sentence means "we do not have six, but, rather, we have eight", so "bensi" should be used.

August 7, 2015


I have no clue what this means.

July 23, 2018


Ever make a restaurant reservation then show up with 2 extra people?

September 18, 2018


Ok, but would you not say sooner, "we are eight". "We do not have ..." sounds awkward to me.

October 1, 2018


In English I would not use "sooner" in this context, probably ' instead' would be better.

January 2, 2019


Thanks Monica

January 9, 2019


I would say, "THERE ARE not six of us, but eight." In English we use "There are" and "there is" to express existence of things, not "We have", which is generally to express possession. You could say, "We're not six; we're eight", but that would not be a common way to say it.

January 12, 2019


Could this not be "we are not 6, but 8" as in age...

April 23, 2019


No,I think you can only use the words here instead of numbers!

June 6, 2019


I got wrong answer since you spelled eight wrong.

September 8, 2017
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.