"Ты читаешь обо мне?"
Translation:Are you reading about me?
36 CommentsThis discussion is locked.
They all mean "about". The difference between them is when each is used.
"О" is used when the next word begins with a consonant. For example: о тебе, о маме
"Об" is used when the next word begins with a vowel. For example: об Америке
"Обо" is used when the word after it begins with the following groups of consonants: чт, вс, мн. For example: обо мне
Hope this helps! :)
"О Европе" is the correct one here. When at the start of a word or after another vowel, the letter "е" is pronounced "ye", with a consonant sound at the beginning. (This is also the case for the vowels "ё", "ю" and "я", which are pronounced "yo", "yu", "ya" when at the start of a word or after another vowel.) The word "Европа", although it starts with a vowel, is pronounced with a consonant sound at the beginning ("yevropa"), so you have to say "О Европе".
Because о requires prepositional case in this sentence. Take a look here: http://www.study-languages-online.com/grammar/tables/prepositions-cases
Russian has just one Present Tense so translating from English to Russian, both "are you reading" and "do you read" would be the same. However, when you want to translate it from Russian to English, it depends on the context. "Are you reading" is Present Continuous used for actions happening at the moment (Are you reading at the moment?) and "do you read" is Pesent Simple used for actions that repeat or happen usually (Do ypu read every day? Do you read often?)
Is there a difference in word order or inflection when this is a statement rather than a question? I notice that the speaker in this course often intones questions in a way that sounds to me like a statement. Wondering if that's just Russian inflection, or if there's some nuance going on that I'm missing..
It's TTS (text-to-speech), not a real person. It makes mistakes sometimes and it's not very good with intonation. In real life questions will sound different from statements, just like in English.
As for word order, it can be the same as in statements. Another common way to make a question is to add a "ли" particle. "Ли" comes after the word that you question and this word usually will be the first in a sentence or clause.
Читаешь ли ты обо мне? - Are you reading about me?