1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "The parties are not tomorrow…

"The parties are not tomorrow."

Traduzione:Le feste non sono domani.

November 23, 2013

15 commenti


[utente disattivato]

    Parties = Festeggiamenti ... In italiano abbiamo un milione di modi diversi per dire la stessa cosa


    https://www.duolingo.com/profile/Clarita877217

    the parties tradotto in italiano è molto più corretto come i festeggiamenti che le feste!


    https://www.duolingo.com/profile/LiaAnna2

    duolingo mi vorrebbe convincere che tradurre questa frase in "NON SONO DOMANI LE FESTE" sia sbagliato...


    https://www.duolingo.com/profile/eles.bedog

    pronuncia incomprensibile


    https://www.duolingo.com/profile/FRANCESCOL34963

    In italiano ci sono vari modi di dire spesso ripresi dall inglese se scrivo I parti non sono domani e giusto


    https://www.duolingo.com/profile/Gianluca864557

    Perche non è corretto usare partys al posto di parties ??


    https://www.duolingo.com/profile/ZiaEtta

    Perché il plurale di party è parties


    https://www.duolingo.com/profile/paola724134

    Festeggiamenti in italiano e' piu' adatto


    https://www.duolingo.com/profile/rosa775446

    Non riesco a capire la pronuncia


    https://www.duolingo.com/profile/Silvio737123

    Ho tradotto esattamente come duolingo.. Ma la risposta risulta sbagliata.


    https://www.duolingo.com/profile/KGdcprXt

    Diciamo ' the FESTIVALS are not tomorrow'.


    https://www.duolingo.com/profile/30101947

    LA MIA TRADUZIONE E PRECISA


    [utente disattivato]

      Cerco una pronuncia migliore. Amici miei inglesi non parlano in questo modo


      https://www.duolingo.com/profile/Fabsev65

      Pronuncia incomprensibile


      https://www.duolingo.com/profile/PaolaCamil433611

      Dovevo ancora finire di parlare, mi è stato segnalato l'errore

      Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.