Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"La partenza è tra un'ora."

Traduzione:The departure is in an hour.

0
4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/adeliom
adeliom
  • 25
  • 2
  • 1407

Ma ditemi: se stiamo considerando la partenza di una corsa, di una gara... si usa departure o start? Io sarei per la seconda...ma viene dato errore!!!

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/rosadituoro

se between non va perché mettono nella traduzione?

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/michele.fi9

Perchè la stessa parola si può tradurre in più modi,dipende dal contesto. Inoltre bisogna ricordare che le regole grammaticali sono diverse, quindi non si può fare una traduzione letterale.

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/eugeniolego1950

faccio la stessa osservazione di ( rosadituoro)

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/ANGELOPASS

Ricoratevi.... fanno i trabocchetti

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/BiancaLaMu

Un suggerimento sbagliato, a mio parere, non va dato, confonde le idee

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/alberto1182

THE DEPARTURE IS AN HOUR AWAY?? mi dite se va bene

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Vlessvndro93

Io non capisco perché mettono certi suggerimenti che poi danno loro stessi come errore!..a questo punto mettete o solo un suggerimento o fate capire meglio il contesto cosi uno si regola su che parola mettere a seconda della frase

0
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/brunofavorido

non capisco se devo imparare nuovamente l'italiano o lasciare perdere la lingua inglese

0
Rispondi2 settimane fa