1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "The teachers eat sandwiches."

"The teachers eat sandwiches."

Traduzione:Gli insegnanti mangiano panini.

November 23, 2013

11 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Babsie72

La traduzione "gli insegnati mangiano I panini" non dovrebbe prevedere l'articolo davanti a sandwiches? In italiano mi pare che "mangiano panini" e "mangiano dei panini" sia equivalente.


https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

Sì, sì e sì!

Credo che in questo caso la versione inglese avrebbe dovuto prevedere l'articolo "the".

In italiano, a volte, l'articolo zero (... un nome privo di articolo) può svolgere funzioni di partitivo (Es. Ho mangiato riso per una settimana).

In inglese si omette l'articolo, con:

sostantivi innumerabili quando utilizzati in senso generico (es. Salt is unhealthy = Il sale non è sano; Training is important in the world of business = La formazione è importante nel mondo degli affari)

sostantivi plurali quando utilizzati in senso generico (es. Friends bring happiness = Gli amici portano felicità)

sostantivi astratti quando utilizzati in senso generico (es. Love is a gift from God = L’amore è un dono di Dio)

vie, paesi, città, stati e continenti

montagne e laghi

riviste malattie (es. AIDS, flu, indigestion) con alcune eccezioni (es. a headache, a cold)

Non mi pare che nella frase proposta ricorra nessuno dei casi menzionati.

Quindi... da segnalare

Un saluto


https://www.duolingo.com/profile/Crifri1

Ippotrans@pec.it 9 olmo is is hhhvhhhv 65y6yyyy 6 6 and the other is 6ny 6yyy and and 6666633333 6666633333 66666333336666633333 yyyy6 and 9pm8 5y5h56yyyy6yy5y6h6yy5 900 882.867 900 882.867 900


https://www.duolingo.com/profile/SaSa60364

Fatto... Grazie mille


https://www.duolingo.com/profile/maurizio1953

Condivido la tua analisi.


https://www.duolingo.com/profile/ert666

"mangiano panini" o "mangiano i panini", che hanno significati diversi, sono accettati, "mangiano dei panini" no !! è un errore o c'è un motivo che non comprendo?


https://www.duolingo.com/profile/4nt086

"dei panini" indica letteralmente alcuni ("eat some sandwiches") che è diverso da mangiano panini (che non specifica quanti). Questo dovrebbe essere il motivo.


https://www.duolingo.com/profile/Sebastiano680

no questa no, ho scritto: gl' insegnanti..... invece di : gli insegnanti... è mi dà l'errore...


https://www.duolingo.com/profile/lupo_84

Mi da' errore se scrivo "mangiano dei sandwich"


https://www.duolingo.com/profile/Gabriella128

Quando avete torto vi arrampicate sugli specchi e date per vere cose senza senso In italiano "dei" davanti ad un sostantivo ha valore partitivo e indica una quantità imprecisata


https://www.duolingo.com/profile/littlenicholas

Eh ma mangiano male...

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.