1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "The engineer was touching th…

"The engineer was touching the engine."

Traduzione:L'ingegnere stava toccando il motore.

November 23, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/AndreaBusso

Engine = motore (o auto dei pompieri o locomotiva: http://www.wordreference.com/enit/engine) ma non è "macchina" :)


https://www.duolingo.com/profile/anna902017

Mi viene dubbio che stava toccando bisognerebbe in italiano tradurre in un altro modo. Quella frase trovo assurda.


https://www.duolingo.com/profile/cecy007

L'ingegnere stava toccando la macchina


https://www.duolingo.com/profile/rossi503857

Questa è assurda.


https://www.duolingo.com/profile/Giuseppe2805

ma engineer è anche un tecnico, uno specialista non necessariamente è un ingegnere


https://www.duolingo.com/profile/chiara45883

La traduzione "l'ingeniere stava toccando il motore" viene data come risposta corretta ma in rosso, per cui ti viene costantemente riproposta e blocca la sessione


https://www.duolingo.com/profile/SaraAulett

È errato perché ingegnere si scrive senza i


https://www.duolingo.com/profile/Ory664454

Come devo fare per andare avanti anche se l'ultima traduzione è corretta e mi da errore?


https://www.duolingo.com/profile/pat122890

Comunque, questo ingegnere che stava toccando il motore, ha rotto i tre quarti.

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.