"You do not have to choose."

Traducere:Tu nu trebuie să alegi.

acum 3 ani

10 comentarii


https://www.duolingo.com/RODICAASTR

De ce nu este corect "Tu nu ai de ales"?"

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Radulian
Radulian
  • 14
  • 13
  • 13
  • 4
  • 3
  • 2

Cursul e facut la repezeala si pe gratis, iar autorii nu au pus toate variantele corecte.

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/CorbeanuCr

Acest " tu " nu exista in optiunea cuvintelor afisate . Daca este numai " dumneavoastra " , atunci este abligatoriu folosirea cuvantului " alegeti " deci : traducerea corecta trebuie sa fie - dumneavoastra nu trebuie sa alegeti si nu este corect dumneavoastra nu trebuie da alegi

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/Radulian
Radulian
  • 14
  • 13
  • 13
  • 4
  • 3
  • 2

Tu nu ai de ales, este la fel de corect.

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/CondreaDoru

Cuvantul de acolo din paragraf este ,, sa alegeti " nici decum sa alegi asa ca nu este corect din punctul meu de vedere !

acum 1 an

https://www.duolingo.com/GrozavuMel

Asa este

acum 1 an

https://www.duolingo.com/CosminP25

Tu nu trebuie sa alegi. Aceasta este traducerea corecta.

acum 1 an

https://www.duolingo.com/burlacu2

Wtf???

acum 1 an

https://www.duolingo.com/ana_buzatu

Tocmai am ales din optiunile prezente "Voi nu trebuie sa alegi" si a fost corect, dar asta pentru ca nu exsitau alte optiuni mai corecte cum ar fi "Tu nu trebuie sa alegi". Cum este posibil asa ceva??

acum 1 an

https://www.duolingo.com/Jan652086

Traducerea dvs nu estw corecta!!! Ati tradus: "voi nu trebuie sa alegi". Corectati!!

acum 1 an
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.