"Siyotuvieramásdinero,nopodríacomerencasa."

Übersetzung:Wenn ich mehr Geld hätte, könnte ich nicht zu Hause essen.

Vor 3 Jahren

65 Kommentare


https://www.duolingo.com/StellaGermany

Vielleicht, weil er Angst hat, es zur Bank zu bringen und sein ganzes Haus mit Geld voll ist, sogar die Küche...? ;)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/MissDriss4ever

:-))

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Liane43038
Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Liane43038
Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/gitta918054
Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/t-heinz

Warum sollte jemand mit viel Geld nicht zu hause essen KÖNNEN? Dass er es vielleicht nicht machen würde, okay. Aber können?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreasRos14
AndreasRos14
  • 25
  • 10
  • 1119

Vielleicht weil seine Mutter dann nicht mehr für ihren erwachsenen Sohn kochen würde. Er 'dürfte' dann nicht mehr zu Hause essen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Leo23STS

Ich denke die deutsche Übersetzung sollte lauten: "...müsste ich nicht zu Hause essen."

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/R.Mller1

...oder sinnvoll übersetzt "könnte ich auswärts essen", aber das steht ja nicht da. Was für sinnfremde Sätze hier verwendet werden, als ob es keine klaren logischen Aussagen gäbe! Kopfschüttel nicht zum ersten Mal.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Christl207040

Das finde ich auch.Der Satz ist verwirrend

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/christel780409

Genau das denke ich auch ,ist wieder typisch Duolingo !

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Ebse59
Ebse59
  • 24
  • 11
  • 7
  • 5
  • 2

Wie so häufig eine komische Formulierung? Wollte man ausdrücken dass es am nötigen Kleingeld fehlt um Essen zu gehen? Wenn ja, dann bitte so übersetzen: "... müsste ich nicht zu Hause essen."

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/DoreenSchu8
DoreenSchu8
  • 25
  • 25
  • 24
  • 2
  • 492

Ist wahrscheinlich so gemeint, dass er dann auswärts essen könnte? Wie so oft, komisch formuliert :)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/bibinka10
bibinka10
  • 25
  • 25
  • 25
  • 738

Ich verstehe diesen satz nicht!

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Edith12172

Wo ist der unterschied von zuhause und zu hause

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/PetraKall

Mein Zuhause, ich bin zu Hause

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/Reinhard299728

Das ist kein Deutsch, dass man benutzt

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Sophia_Eressea

diese Logik :D

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/r.hunkeler

Für mich müsste heissen: wenn er mehr Geld hätte, müsste er nicht zu Hause essen. ( Sondern könnte sich leisten im Restaurant zu essen.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/ChristianG841304

Das wurde sicher nicht von einem deutschsprachigen entwickelt O.o

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Justus125431

Nein, irgendwo hat mal jemand vom Team geschrieben, dass sie Übersetzungsprogramme nutzen würden. Den Fehlern nach zu urteilen macht das Sinn.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/HannesDr.M

Wie wäre es mit: Si yo tuviera más dinero, no tengo que comer en casa. Wäre näher an der Realität.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/PatrickMun13

Si tuviera más dinero no tendría que comer en casa....2x Konjunktiv

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Gardinenst

Im deutschen Sprachgebrauch gibt es ja die Redewendungen, dass man "etwas nicht tun könnte", um auszudrücken, dass man etwas nur höchst widerwillig tun würde. Z.B. "Ich könnte so etwas nie essen". Vielleicht kocht die Person aus unserem Beispielsatz so fürchterlich, dass sie ausschließlich essen gehen würde, wenn sie das Geld hätte ;-)

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/GinaKlara
GinaKlaraPlus
  • 25
  • 25
  • 14
  • 394

Zum ersten Mal ahne ich, was gemeint sein könnte. Ich könnte zu Hause essen oder auch nicht. ... müsste ... ist härter und impliziert, dass ich mit weniger Geld zu Hause essen muss. Im allgemeinen Sprachgebrauch verwischen sich oft die feinen Unterschiede.

Ich könnte... nicht zu Hause essen. Auch eine Frage der Betonung (mit Betonung auf zu Hause).

Bzgw. eine Frage der Verneinung. ... könnte ich auswärts essen gehen. ... müsste ich auswärts essen gehen... würde dann falsch klingen.

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/bibinka10
bibinka10
  • 25
  • 25
  • 25
  • 738

Ich finde diesen Satz immer so sinnfrei! Schade!

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Diddlina777

Ein weiterer Schmarrnsatz......vielleicht findet sich ja einmal jemand, der eine Sammlung der originellen Übersetzungen hier sammelt und einen Link für die allgemeine Belustigung erstellt. Jedenfalls durch ausgesproch dumme und unsinnige Sätze soll man sich angeblich auch etwas merken...zumindest war das hier einmal eine Begründung von jemand.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Justus125431

Ich schätze dem Übersetzungsprogramm ist das Wurscht

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/TrioLingo8
TrioLingo8
  • 25
  • 2
  • 2
  • 581

Alles falsch...die erste Erklarung ist richtig!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Eddi2lingo
Eddi2lingo
  • 24
  • 14
  • 719

wen oder was meinst Du??

Vor 3 Wochen

https://www.duolingo.com/beo68
beo68
  • 18
  • 15
  • 9
  • 6

Und wo ist der Unterschied zwischen "zu Hause" und "daheim"?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/PetraKall

Kein Unterschied

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/HannesDr.M

Teufel . Hätte ja tuviera lauten müssen. Lo siento

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/bibinka10
bibinka10
  • 25
  • 25
  • 25
  • 738

Man muss diesen Satz nicht verstehen , oder?

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/bibinka10
bibinka10
  • 25
  • 25
  • 25
  • 738

Dieser Satz ist so doof!

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/christel780409

Und wie !!!!

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/bibinka10
bibinka10
  • 25
  • 25
  • 25
  • 738

Sept. 2018 und immer noch hat man den Sinn dieses Satzes nicht verstanden

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/denis.dyck
denis.dyck
  • 25
  • 15
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7
  • 5
  • 612

Okt. 2018, immer noch nicht ...

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Gabriele555700

Nov. 2018: Hallo Duolingo, kapiert ihr was, oder nicht?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/HelmutHeck1

Ein vollkommen sinnentleerter Satz

Vor 3 Wochen

https://www.duolingo.com/bibinka10
bibinka10
  • 25
  • 25
  • 25
  • 738

Und noch immer kapiere ich diesen Satz nicht :-(

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/Eddi2lingo
Eddi2lingo
  • 24
  • 14
  • 719

"Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich nicht zu Hause essen." podría kann lt. Duolingo mit 'könnte, würde oder dürfte' übersetzt werden, wobei 'würde' den meisten Sinn ergibt.

Vor 2 Wochen

https://www.duolingo.com/paul51293
paul51293
  • 25
  • 25
  • 12
  • 4
  • 6

Super übersetzt ;-)

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Ebse59
Ebse59
  • 24
  • 11
  • 7
  • 5
  • 2

Leider immer noch nicht korrigiert!

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Ebse59
Ebse59
  • 24
  • 11
  • 7
  • 5
  • 2

Bitte endlich korrigieren

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Ebse59
Ebse59
  • 24
  • 11
  • 7
  • 5
  • 2

Einfach genial

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/dorowille
dorowille
  • 25
  • 8
  • 4
  • 488

Wofür zahlt man 10 euro? Keiner da, der mal diese sinnfreien Sätze richtigstellt?

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Ebse59
Ebse59
  • 24
  • 11
  • 7
  • 5
  • 2

Bitte endlich korrigieren, es nervt sehr.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/PatrickMun13

Der Satz ist gramatikalisch richtig, lediglich inhaltlich blödsinnig. Wenn man möchte, dass sich etwas ändert muss man das melden (nicht hier in den Kommentaren).

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/ArnoHuber1

'müsste" wäre richtg statt 'könnte"

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/horstvonbastian
horstvonbastian
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1420

Ein total ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Satz! Er macht nur Sinn wenn es "müsste ich" statt "könnte ich" heisst.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Mao680947
Mao680947
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 7
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 243

Hab' ich nicht hinbekommen. Und ich hab alles gegeben. Der Satz ist unsinnig.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/AnnaBrunner1

unlogisch

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/GertrudWee
GertrudWee
  • 25
  • 24
  • 22
  • 11

Man lernt ja schon verschiedene komische Sätze, vielleicht wegen der Worte, aber es sollte doch wenigstens etwas Sinn dahinter sein.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Justus125431

Wenn Duolingo schon mit Übersetzungsprogrammen arbeitet, dann nehmt wenigstens ein gutes wie Deepl. Am Ende von Stufe 3 haben die Fehler extrem zugenommen, so macht das für mich kaum noch Sinn.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/IngoMitzlo

Am 17. 10. 18 habe ich Folgendes gemeldet: "Es wäre besser, wenn Sätze verwendet würden, die einen Sinn ergeben!"

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Siggi0204
Siggi0204
  • 25
  • 16
  • 5
  • 129

Da solltest du schon einen anderen guten Vorschlag machen. Es wäre wohl sinnvoller wenn es heissen würde: "Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich nicht mehr zu Hause essen." Das würde auch einen Sinn ergeben. Leider weiss ich nicht wo ich das hier bei Duolinge melden kann.... :-/

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Siggi0204
Siggi0204
  • 25
  • 16
  • 5
  • 129

Der Satz ist verwirrend und ergibt für mich wenig Sinn!!!

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Brbel837498

Es gibt sehr viele Formulierungen, die in deutsch ganz anders ausgedrückt werden

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Asterix698645

dieser Satz macht auch wenig Sinn

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/hilke900086

Wo ist die Logik in diesem Satz??

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/lovana2

Was fürn sch... Satzbau!! Wie soviel momentan

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/IngoMitzlo

Am 03. 12. 2018 habe ich gesendet: "Der Satz ist inhaltlich vollkommen unlogisch! Bitte ersetzen Sie ihn!"

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Leo23STS

Wann wird dieser Fehler endlich behoben???

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Dany422380

bullshit diese antwort

Vor 2 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.