"The girl reads them."

Překlad:Ta dívka je čte.

November 11, 2015

15 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/jardanovk

Nemohlo by být i "Dívka jim čte" ?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Nemohlo. "Them" bez predlozky by se pochopilo jako treti pad jenom kdyby nasledovalo podstatne jmeno, napriklad "The girl reads them a book." "Dívka jim čte" naopak by muselo byt "the girl reads to them".


https://www.duolingo.com/profile/jardanovk

diky, má cesta od tušení k jistotě je u konce.


https://www.duolingo.com/profile/Miro.Loki

Preto som si to musel pustit trikrat, lebo stale som pocul "The girl eats them" :-) You are naughty owl, Duo :-)


https://www.duolingo.com/profile/DirectionerAda

Dekuji za vysvětlení !


https://www.duolingo.com/profile/PavlaVesela129

Nechápu český význam.


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

"Kde jsou dnešní noviny?" "Tamhle. Ta dívka je čte"


https://www.duolingo.com/profile/Tereza_74_goalie

jo ale uvedeno bez kontextu je matouci, diky.


https://www.duolingo.com/profile/IvanKorsak

Taky si myslím, že jako samostatná veta to trhá uši.


https://www.duolingo.com/profile/rancsetkan

Noviny v angličtině umí množné číslo (pokud se nepletu). Těžko může číst naráz několik novin. Proč je tam tedy množné číslo?


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

nikde tam není nic o novinách a taky tam není, že to co čte, čte naráz


https://www.duolingo.com/profile/Simp178778

Jim nebylo v nabidce.


https://www.duolingo.com/profile/Hanuskin

Není tam kontext, přeložil jsem jako ,,čte jim" (např. knihu) ale význam je ,,čte je

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.