"Hat eine Fliege einen Hals?"

Traduction :Une mouche a-t-elle un cou ?

November 11, 2015

8 commentaires


https://www.duolingo.com/mamalagaffe

Pourquoi : Est-ce que une mouche a un cou? ne fonctionne pas?

November 11, 2015

https://www.duolingo.com/machiennelili

a-t-elle ou si vous en avez pas besoin? Alors s'il vous plaît le signaler comme une erreur. Je suis allemand. Je ne sais pas vos options.

November 11, 2015

https://www.duolingo.com/swidz

La traduction "Une mouche a-t-elle une gorge ?" ne fonctionne pas ? Pourtant les traductions proposées de "Hals" sont "cou" et "gorge". Et le sens de la phrase reste correct

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/Oo6wUPhA

Pourquoi "gorge" est-il refusé?

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/Oo6wUPhA

Dans cet exercice, suivant les phrases, Hals est tantôt traduit en français par cou ou par gorge, sans aucune logique, l'autre traduction étant refusée. Cela serait bien que quand une série de phrases sur un même thème est mise en ligne, quelqu'un s'assure de la cohérence. Vraiment nul!

April 11, 2018

https://www.duolingo.com/Mousi7

le cou est toute la partie du corps entre la tête et le tronc; devant la gorge derrière la nuque; la gorge n'est qu'une partie du cou; La gorge peut aussi ne désigner que l'intérieur et plus spécialement le pharynx. alors non cou et gorge ce n'est pas équivalent

March 22, 2019

Discussions liées

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.