Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"I used my suitcase."

Traduction :J'ai utilisé ma valise.

il y a 4 ans

21 commentaires


https://www.duolingo.com/ClaudiusSo

Suitcase in French can be "mallette" too, not just "valise" please.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Pourquoi aller chercher d'autres significations périphériques quand la traduction simple et directe fonctionne ?

A propos "une mallette" se dit plutôt "a briefcase".

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

J'ai mis Je me suis servi de ma valise et ma foi je trouve ça plutôt correct. Reste à voir si la proposition sera acceptée.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Oui, c'est possible.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/hermesetathena
hermesetathena
  • 25
  • 25
  • 12
  • 1278

"J'utilisais ma valise" certes, mais en français quotidien il est plus courant de dire "je me servais de ma valise", traduction refusée. Avis d'anglophone.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

"to use" est un verbe d'action. Au prétérit, sa signification première est une action isolée dans le passé, pas une action répétée que rien ne suggère dans la phrase.

Donc, vous pouvez utiliser soit un passé simple, soit un passé composé.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/jean-lou

J'ai employé ma valise est refusé, pourquoi ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Ça vient du choix du verbe employer plutôt utilisé pour une personne que pour un objet. (Je pense:-)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GabrielTre16

Baggage au lieu de valise ça ne marche pas :(

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 182

Baggage et luggage sont indenombramble

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Pour bagages je pense que les anglophones utiliseront luggage ou même baggage qui sont des termes plus proches.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Naquada28
Naquada28
  • 25
  • 25
  • 897

comment dit-on "attaché-case?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Reverso et Larousse Anglais accordent : attache case. Ce mot formé d'un collage "franco-anglais" serait utilisé des 2 côtés de la Manche. (avec l'accent en plus sur le é de attaché en français, ainsi que l'ajout du trait d'union)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Naquada28
Naquada28
  • 25
  • 25
  • 897

d'accord. Merci beaucoup

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/stevennote4

Salut tout le monde, j' voulais savoir comment on fait pour savoir si il parle au présent ou passé, car la prononciation est la même (i used my suitcase)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 182

Bonsoir de Tasmanie. Le présent est I use (avec le son « yuse ») et le passé est I used (avec le son « yusede »).

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/pinel12

Même avec une ouïe de chat ,il est impossible d'entendre "used" à vitesse normale ,tout au plus "use".Je pense que DL pourrait faire un effort car en l'absence de contexte on ne peut répondre correctement que si on fait répéter à vitesse lente ou bien de mémoire ce qui n'est certainement pas le but !

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/YannFernan

Pas faux

il y a 4 mois