"Я пью молоко."

Translation:I drink milk.

November 11, 2015



I think the voice on this one is off.

November 11, 2015


it sounds like 'yed - yuu' to me

November 21, 2015


It's fine. Could've made the pause after «я» a bit longer though.

November 11, 2015


That's probably my biggest complaint with the course right now. The voice speaks way too fast and I can't slow down most of the statements.

November 13, 2015


I found that the я here sounds more like a "je" instead of a "ja" when spoken quickly (in Polish phonetics). Correct me if I'm wrong...

February 17, 2016


You're definitely right, AlexMilneski.

May 2, 2017


Why does it need a pause?

December 6, 2015


What is the conjugation "пью"?

January 21, 2016


For present tense (я | ты | он | мы | вы | они):

пью́ | пьёшь |пьёт | пьём | пьёте | пью́т

Source 1 Source 2

January 21, 2016


Thanks for that. Its the first bit of conjugation ive seen on this course. I had no idea what the different words were for i, he,we etc. Makes it easier to learn.

June 7, 2018


What is the difference between "выпивать" and "пить"?

December 7, 2015


"пить" simply means "to drink" in two variants:

1) In Present Simple Tense for regular meaning:

Я пью молоко. - I drink milk. (with the meaning "I can use milk as food" or "I drink milk from time to time")

Я пью молоко каждый день. - I drink milk every day.

2) In Present Continuous:

Я пью молоко. - I am drinking milk.

"выпивать" has at least two meanings:

1) to drink up, i.e. to drink all the drink:

Выпей молоко! - Drink up the milk!

Sometimes the meaning is really close to "пить":

Я выпиваю один стакан (или два стакана) молока в день. = Я пью по одному стакану (или по два стакана) молока в день. - I drink one glass of milk a day.

2) Without specification of what is drunk it means "to drink alcohol from time to time".

Oh! By the way :) "пить" without specification can mean "to drink alcohol" and in some cases "to drink alcohol in large amounts" :)

May 4, 2016


Спасибо! This is helpful :)

May 4, 2016


Wow thanks!!! :)

October 25, 2017


Why I'm drinking the milk is not accepted? How to point out it's "THE milk" in Russian writing?

March 16, 2017


Technically your answer should be accepted. Russian does not have grammatical articles such as the English "a/an" and "the", so "молоко" can mean "a milk" (as in "a type of milk", if I'm not mistaken), "the milk", or simply "milk". I hope this helps!

March 16, 2017


but i'm lactose intolerant((

October 31, 2017
Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.