"No, la mujer bebe el vino de él."

Übersetzung:Nein, die Frau trinkt seinen Wein.

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/marsfrau

Warum kann ich nicht antworten: "Nein, die Frau trinkt den Wein von ihm."?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Stefanie2learn

Ich glaube weil die App an dieser Stelle ganz speziell die Fähigkeit üben will, Wörter mit Präpositionen nach Schema F zu übersetzen wie zB el jugo de naranja als Orangensaft und nicht Saft von der Orange. So wird vino de él seinen Wein und nicht Wein von ihm. Vom Inhalt das gleiche - grammatikalisch unterschiedlich ausgedrückt. Jedenfalls habe ich mir so erklärt warum mein "Wein von ihm" falsch war ... .

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/StephanieF134359

Wäre "seinen Wein" nicht su vino ?

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Ilona739256

Bezieht sich "su" (sein/ ihr) nicht immer auf das Subjekt? Es würde dann also bedeuten: "Die Frau trinkt ihren Wein". Da der Wein aber einer anderen Person gehört, glaube ich schon, dass da "de él" hin muss.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Moytrea
Moytrea
  • 14
  • 7
  • 4
  • 2

Ich glaube, du hast recht. :)

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Yvonne201802
Yvonne201802
  • 25
  • 17
  • 10
  • 270

Warum wird in diesem Fall aus de + él nicht del

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/SebastianF705154

Von dem Pferd Del (=de el) caballo

Von ihm De él

él ungleich el

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/KarlKrmer

Meine Überstzung ist richtig.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/SebastianF705154

Na dann ist ja gut, dass du das hier erwähnst und weder die Melden-Funktion nutzt, noch eine Diskussion anstößt, welche Übersetzung deiner Meinung nach auch gelten sollte.

Vor 5 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.