"I think of her day and night."

Překlad:Myslím na ni dnem i nocí.

November 11, 2015

7 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/LiS0407

a myslím na JEJÍ den i noc? ... her day and night.... ?


https://www.duolingo.com/profile/Libby928744

Myslím na ni ve dne i v noci. Proč ne?


https://www.duolingo.com/profile/Jarmila802323

Taky si myslim, ze je to správné...je to zabehnuta česká fráze


https://www.duolingo.com/profile/Cenda0021

je tam and neni tedy spravnejsi myslim na ni ve dne a v noci


https://www.duolingo.com/profile/JiKnop

Přemýšlím nad ní dnem i nocí. ?


https://www.duolingo.com/profile/jvpraha

Proč to nelze přeložit jako "Myslím na její den a noc"? Co je na mém překladu špatně?


https://www.duolingo.com/profile/DanielaSei97495

Myslím že je úplně jedno jestli myslím ve dne v noci nebo dnem i nocí. Český význam je úplně stejný, takže nechápu proč to duolingo nebere.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.