1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "¿Qué quieres tú?"

"¿Qué quieres tú?"

Übersetzung:Was möchtest du?

November 11, 2015

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ndaten

warum kann man dahinter kein haben schreiben?


https://www.duolingo.com/profile/Miraya802517

Das wäre "¿Que quieres tener?"


https://www.duolingo.com/profile/ChristelDi2

kann man quieres nicht mit wünschen übersetzen?


https://www.duolingo.com/profile/zeozeos

vielleicht nicht in jedem Sinn, in jedem Satz. Aber als Übersetzung bei : "qué quieres tu ?" finde ich sollte es schon gelten. Das ist im Deutschen schlicht die höflichere Form der Frage "was willst du"


https://www.duolingo.com/profile/karinka705373

heißt denn "te quiero" nicht ich liebe dich?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri
  • Te quiero = Ich habe dich lieb
  • Te amo = Ich liebe dich

https://www.duolingo.com/profile/Vickal89

Te quiero wäre wörtlich übersetzt “ich möchte dich“ und wird in diesem Zusammenhang als ich liebe dich verwendet, ist aber glaub ich schwächer als te amo und wird eher als “ich mag dich“ oder “lieb dich“ verwendet


https://www.duolingo.com/profile/karinka705373

super, ich danke euch :)


https://www.duolingo.com/profile/HoiVogel

Ist querer nicht wollen? Hier ist es als möchten.


https://www.duolingo.com/profile/karinka705373

möchten und wollen ist doch das Gleiche


https://www.duolingo.com/profile/Irma783927

Muss es nicht heißen "Qué tú quieres?


https://www.duolingo.com/profile/Vickal89

Würde “willst“ auch gehen? Stand nicht dabei als ich es angeklickt habe und deshalb habe ich bewusst “möchtest“ benutzt da ich kein Herz riskieren wollte

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.