"Tu ne feras pas d'erreurs."

Tradução:Você não cometerá erros.

3 anos atrás

7 Comentários


https://www.duolingo.com/munhoz77
munhoz77
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 5
  • 4

Erro não se faz, se comete.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodmra
rodmra
  • 13
  • 11
  • 5

Depende da onde você mora. Onde eu moro as pessoas dizem "fiz um erro aqui" ou "fiz algo errado"; agora, se esse erro é muito grande daí dizem "puts, fiz m****"... rsrsrs. Em Portugal me parece que também é certo "dar um erro". http://letratura.blogspot.com.br/2008/04/dar-ou-fazer-erros.html

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11
  • 207

Aqui é aceito "cometerá".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/adragoneti
adragoneti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 35

"voce nao errara" deveria ser correto tambem

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lynx241
Lynx241
  • 23
  • 20
  • 18
  • 13
  • 7
  • 5
  • 2
  • 68

Por que não aceita a tradução " Você não vai errar" ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodmra
rodmra
  • 13
  • 11
  • 5

Você não fará erros. Já reportei.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/anto19967
anto19967
  • 17
  • 16
  • 13
  • 12
  • 9
  • 261

Errarás está correto. É a segunda pessoa do verbo

2 anos atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.