듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"We finished the task."

번역:우리는 그 과제를 끝마쳤습니다.

2년 전

댓글 6개


https://www.duolingo.com/LW9F1

Finished를 완료 했다도 해석 되지 않나요?

8개월 전

https://www.duolingo.com/GgNM6

임무 업무 작업 모두 정답으로

7개월 전

https://www.duolingo.com/ennote_yatoyato

"task"를 "작업"이라고 번역해도 무리는 없지 않나요?

2년 전

https://www.duolingo.com/SoupandPie
SoupandPie
Mod
  • 17
  • 16
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Work가 오히려 작업에 더 가깝죠. 비슷하긴 해도 완전히 똑같지가 않기 때문에 틀린다고 나옵니다.

2년 전

https://www.duolingo.com/ennote_yatoyato

우리가 쓰는 컴퓨터에서 -정확히는 윈도우즈에서- "작업관리자"의 영문 이름이 "Task Manager"이거든요. 그래서 전 "Task"하면 바로 "작업"이란 단어를 떠올리고는 하는데, 뜻이라는게 참 난감하네요.

2년 전

https://www.duolingo.com/Mq9g7Yl6

우리는 작업을 마쳤습니다. 왜틀리징

4개월 전