1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ni el hombre, ni la mujer"

"Ni el hombre, ni la mujer"

Übersetzung:Weder der Mann, noch die Frau

November 12, 2015

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/SebFo2

In der Regel kein Komma bei ,,weder ... noch"


https://www.duolingo.com/profile/Anja149370

In diesem Falle nicht, jedoch ist es keineswegs die Regel, sondern kommt auf den Satz an.


https://www.duolingo.com/profile/Elke64673

Warum ist "Weder Mann noch Frau" falsch?


https://www.duolingo.com/profile/universumnegro

Der Spanische Satz beinhaltet den bestimmten Artikel - ,,el,, und ,,la,,. DuoLingo legt meistens einen großer Wert auf eine wortgenau Übersetzung.


https://www.duolingo.com/profile/Matthias502666

"DuoLingo legt meistens einen großer Wert auf eine wortgenau Übersetzung" und genau bei dem "meistens" liegt der Hund begraben. Es ist leider nicht durchgängig und das verwirrt ...


[deaktivierter User]

    Der Sinn der Ausage "Weder Mann noch Frau." ist anderer als "Weder der Mann, noch die Frau."


    https://www.duolingo.com/profile/david.baechi

    Habe es genau so eingegeben - nicht einmal einen Rechtschreibfehler gemacht und "FALSCH"! ??


    https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

    Wir sehen deinen Satz nicht, können dir deshalb so auch nicht helfen...


    https://www.duolingo.com/profile/Karin976101

    Warum heißt es nicht - Ni el hombre, aun la mujer?


    https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

    Warum sollte es? "aun" heißt 'auch/ sogar', "aún" bedeutet 'noch', und beide haben mit 'weder... noch' nichts zu tun...


    https://www.duolingo.com/profile/hund800892

    Ist der Satz so , " weder der Mann, weder die Frau" falsch?


    https://www.duolingo.com/profile/Luise353704

    Ja , denn man sagt : weder der Mann, noch die Frau

    Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.