"Der Schmuck ist schön."

Traduction :Les bijoux sont beaux.

November 12, 2015

15 commentaires


https://www.duolingo.com/Zoharion

L'allemand utilise souvent le concept de mot collectif, c'est à dire que le mot à beau être au singulier il traduit de base l'idée d'un groupe / d'une collection / d'un tas. Seul un contexte bien décrit peut faire comprendre le singulier. Exemple : die Kleidung (les vêtements), das Obst (les fruits), das Gemüse (les légumes). Pour le derniers exemple, l'emploi de "die" se comprend si on parle de plusieurs sortes / variétés. Enfin pour dire "le bijou" Il faut ajouter "stück" (morceau) => das Schmuckstück.

December 22, 2015

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE

Même chose que l'anglais Fruit qui ne prennent pas de s, et on ne dit pas «a fruit» en anglais.

February 5, 2018

https://www.duolingo.com/FlorentinB6

Pourquoi "DER Schmuck IST schön" est traduit par "LES bijoux SONT beaux" ?

November 12, 2015

https://www.duolingo.com/jojomotion

C'est parce que "der Schmuck" est un nom collectif. Si tu veux dire un seul bijou, on dit "das Schmuckstück" en allemand, ou mieux encore, on précise (la bague etc.).

November 15, 2015

https://www.duolingo.com/futier

Un seul bijou ne prend pas d'"x"....;-)) ...et merci mille fois pour ta participation dans l'élaboration du cours !

November 24, 2015

https://www.duolingo.com/jojomotion

Le problème, c'est qu'en allemand, "der Schmuck" n'est pas vraiment singulier, comme j'ai essayé d'expliquer plus haut!

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/futier

L'allemand n'a rien à voir dans le fait qu'en Français tu ne peux pas écrire "un seul bijoux" mais "un seul bijou" nein ??

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/jojomotion

Désolé, je n'avais pas vu ma faute. Maintenant, c'est corrigé.

December 23, 2015

https://www.duolingo.com/dylia16

Hallo ! Est ce que vous pourriez m'expliquer la règle d'accord lors de la conjugaison des mots collectif ?

June 22, 2017

https://www.duolingo.com/Geomethrie

der Schmuck - Nominativ;
des Schmucks / des Schmuckes - Genitiv;
dem Schmuck - Dativ;
den Schmuck - Akkusativ;

C'est la même conjugation que un mot en singulier.
Un exemple:
der Hund - N
des Hundes - G
dem Hund - D
den Hund - A

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/Zoharion

Tiens, je profite de ton intervention pour te demander la raison/situation qui fait que tu vas utiliser des Schmucks ou des Schmukes ? Accent, harmonie avec les autres mots, autre ?

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/Geomethrie

Il y a souvent deux formes du génitif. Ici je préfère le mot Schmuckes. Pourquoi ? C'est plus facile à prononcer et le mot Schmuckes sonne mieux.

http://www.duden.de/sprachwissen/sprachratgeber/genitiv-auf-s-oder-es
.... Bei zahlreichen anderen ein- und zweisilbigen Substantiven im Maskulinum und Neutrum sind grundsätzlich beide Formen möglich, häufig spielt der Satzrhythmus eine Rolle. ...

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/Zoharion

Merci Geo !

Plus bien => mieux

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/Geomethrie

Merci ;-). Un jour je vais écrire mieux. (Eines Tages werde ich es auf Anhieb richtig schreiben ;-)).

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/BernardCar6

Même cas que l'exercice précédent ( die Kosmétik ist perfekt ) : singulier allemand, pluriel français.

April 13, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.