"Thecarisoutofgas."

Traduzione:La macchina è senza benzina.

4 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/JUPPAT

Perchè no GAS con GAS? Le macchine vanno anche a GAS!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Susanna410463

Esatto anche io ho scritto la macchina è senza gas non mi sembra sbagliato!!

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/AngeloPacifici

non sarebbe meglio tradurre "gas " con "carburante" visto che gas sta a benzina non in tutti i paesi anglofoni? A.P.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/g.tozzi
g.tozzi
  • 25
  • 14
  • 10
  • 1233

Carburante si traduce con "fuel" e gas significa benzina. Il gas per autotrazione dovrebbe essere il "propane".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/7manuela

la macchina non ha benzina=la macchina è senza benzina non dovrebbe essere segnato come errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/sthorr

concordo col tradurre gas con la parola carburante! S.F

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Gioco1940

La macchina non ha più benzina ? Perche no?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AgnesePrivitera

"la macchina non ha più benzina" sarebbe scorretto??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/AlinaIvano6

Perché ha usato out of e no without???

4 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.