"моя миска"

Translation:my bowl

November 12, 2015



I sort of guessed the answer here.

Am I correct in thinking that "миска" is the gen. singular, "миски" is the nom. plural, and I've no idea what "миску" is?

November 12, 2015

[deactivated user]

    «Ми́ску» is Accusative singular.

    November 12, 2015


    Ми́ска ‧ cognate with mesa, as in table [ mēsа «стол», латин mēnsа ]

    Ми́ска ‧ Nomi ‧ Geniti ‧ Dative ‧ Accus ‧ Instrum ‧ Prepo
    Singu ‧ миска ‧ миски ‧ миске ‧‧ миску ‧ миской ‧‧ миске
    Plural ‧ миски ‧ мисок ‧ мискам миски ‧ мисками ‧ мисках

    ‧ Ми́ска ‧ noun declension ‧ cooljugator.com/run/миска
    ‧ Ми́ска ‧ fem ‧ bowl, tureen ‧ en.wiktionary.org/wiki/миска
    ‧ Ми́с-ка ‧ ‧ ru.wiktionary.org/wiki/миска
    ‧ Ми́ска ‧ a bowl shaped dish, container, even a mountain [ Гора Ми́ска ] ‧ ‧ от миса ‧ ‧ ru.wiktionary.org/wiki/миса

    December 1, 2018


    I actually think миска is nominative singular. миски is probably genitive singular.

    March 9, 2016


    МИСКИ is Genitive singular, Nominative plural and Accusative plural.

    May 17, 2016


    Yes, that is correct.

    July 30, 2016


    What exactly does this refer to? When I think миска, I think of a large round container used when baking: http://goo.gl/DYLNQ8. I believe a bowl that you eat cereal or soup (http://goo.gl/GxNuXR, https://goo.gl/lwvgN2) from is called глубая тарелка ‘deep plate’, or at least that is what my mother calls it. Please, can anyone verify? I don’t know where to look for a good definition of миска.

    August 14, 2016


    You can use a dictionary if you wish—the only problem is that definitions of many everyday items want someone to finally update them. «Ми́ска», «пиа́ла» (from Persian peiaale) and sometimes «пло́шка» all refer to a bowl, though it is миска that you'll see in the shop.

    In some places, especially in Siberia and the Russian Far East, чашка is used as the name for a bowl. Well, it is a good place to remember that we teach Moscow/St.Petersburg Russian when it matters :).

    Глубокая тарелка might be a descriptive name of a soup plate. Personally, I do not use it that much so I am not sure what it means for other people

    September 11, 2016


    Спасибо большое за ответ!

    September 11, 2016


    "I'm eating a bowl of kasha." Я ем миску кашей.

    October 4, 2016

    [deactivated user]

      You should have used ка́ши 'of kasha', not ка́шей 'with kasha'.

      The sentence «Я ем ми́ску ка́шей» 'I'm eating a bowl with/using kasha' is completely grammatical, but probably not very useful. Theoretically, you could have freezed your kasha so that it's iced, and made yourself a spoon out of iced-kasha; and миска can be made of something edible, e.g. out of chocolate, so technically this sentence is not completely impossible... :D

      October 4, 2016


      Thanks szeraja! Google translate doesn't always give the right form. I just finished the Ukrainian course. Good to see you on the Russian one too!

      October 4, 2016


      bowl or boal

      February 17, 2019


      У русских миски применяется для животных, а для людей тарелки

      March 3, 2019


      Моя киска.

      January 18, 2019
      Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.