O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ich sehe es mir nochmals an."

Tradução:Eu vou dar uma olhada mais uma vez.

2 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/PatiTorres07

o verbo é "ansehen" = ver, olhar, examinar. O que eu não entendi é de onde veio o "vou". Para mim está no presente. Eu olho de novo, Eu dou uma olhada de novo. Será que alguém pode explicar?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/voidIndigo
voidIndigo
  • 25
  • 25
  • 21
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 1281

De onde veio essa olhada?? :) Me perdi total!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/EduardoF.01

A tradução, salvo melhor entendimento, é lamentável; não seria correto 'Eu assisto novamente'?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/gabrielroubaldo

essa complicou mesmo..

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/MarcosWsl

"eu vejo isso mais uma vez" está errado?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LuisaFerro6
LuisaFerro6
  • 25
  • 21
  • 17
  • 15
  • 10
  • 50

Nao compreedo esta tradução.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/experaguiar

Não entendi a estrutura da frase. De onde veio o dativo?

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/EduardoF.01

Salvo melhor juízo essa estrutura (com nominativo e depois dativo) ocorre com verbos refletivos. Não sei se "ansehen" é reflexivo. PS em www.queroaprenderalemao consta que esse verbo pode ser empregado como reflexivo.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/paulojr_mam
paulojr_mam
  • 22
  • 11
  • 9
  • 6
  • 24

Claramente pelo menos essa frase está no reflexivo, dado o uso de "ich" e "mir" juntos.

1 mês atrás