"I need to cook the soup and wash the dishes."
Translation:Мне надо сварить суп и помыть посуду.
«Варить» generally means “to boil”. While you can готовить the soup, it's also common to say «варить суп».
Dative is always used with надо or нужно. "Мне надо" - literally, "to me it's necessary".
"Надо" is a bit more informal. Also "надо" is used with verbs. With nouns, you need the appropriate form of "нужно" that matches the gender of the required item.
The Russian course is kind......on other Duo courses there are sometimes two correct options from three possibilities
No. Plate refers to a specific type or a few closely related types of dishes - the basic idea is large, round and fairly flat, used for serving food. Dishes is broader - it includes plates but also any kind of container for serving or cooking, when you talk about washing the dishes that also probably includes cups/glasses and silverware.
It literly said translate "cook" the soup, not "boil" the soup. If they wanted boil, they should of asked translate boil...
Варить (imperfective)/сварить (perfective) is actually something like "to cook by boiling", not just any "to boil". "To boil water" would be "вскипятить воду".
Why in this sentence we write "посуду" but in "knives and forks are tableware" is it "посуда" ?
Посуду is the accusative case, used for the object of a sentence - the object that an action is done to. In definition sentences like "knives and forks are tableware", посуда isn't the object of an action, so you use the nominative form.
посуду is in the accusative singular because it's a mass noun that's the direct object of the verb wash--ok.
However, why isn't суп in the accusative? Isn't it the direct object of сварить?
It is accusative. The accusative and nominative forms are identical for inanimate masculine and neuter nouns.
Не за что )) But I'm afraid you've got your grammar mixed up a bit... Спасибо! Ваши ответы очень полезные.
How would the meaning be different if the imperfective is used, as in "Мне надо варить суп и мыть посуду"? Would this be a common usage?
I've been told that this is a bit of an oversimplification of the difference between perfective and imperfective, but my guess is "I need to be making soup and washing dishes."
Doesn't сварить mean to slice? Why готовить? The answer above says Варить means to boil.