"We need to prepare lunch."

Translation:Нам надо приготовить обед.

November 12, 2015

This discussion is locked.


why not нам надо готовить обед

[deactivated user]

    This should be accepted too. Please use 'Report a Problem' button next time you get this sentence.

    The difference is that «нам на́до гото́вить обе́д» uses an imperfective verb, and it can means either:

    • that the process is more important than the result (for example, we're children, and our parents force us to cook; we don't care about the results, we just need to cook because we're expected to be cooking something), or
    • that we need to cook lunch more than once (e.g. we need to cook lunch every day).

    «Нам на́до пригото́вить обе́д», on the other hand, uses a perfective verb. It means we're interested in having a lunch prepared, and we need to do it one time: we need to prepare a lunch now.


    Thanks for the explanation of the difference! Your examples really help.


    Maybe you did not read Tips & notes


    In this skill, we used perfective verbs for "cook", "cut", "wash". The reason is simple: that's the verb you'd use when you want a single specific action, often with a result—rather than referring to "activity" (activity may be fun but, in some cases, pointless).


    You don't get those notes on mobile, unfortunately.


    I found out I could read them by using my internet app on my tablet so I have the tips open at the same time & can switch back & forth to them during the lesson.


    That is my question too...

    [deactivated user]

      Difference between нам and мы?

      [deactivated user]

        «Нам» is dative case ('to us'), «мы» is nominative case ('we', used as subject of the sentence).

        While «Нам ну́жно пригото́вить обе́д» and 'We need to prepare lunch' look superficially similar, they're actually different grammatically. Russian sentence means something like 'to-us [it is] neccessary to-prepare lunch'. This is how we usually translate the verb 'to need'.

        That's why we don't use «мы». «Мы» is used for the subject of the sentence (e.g. «мы гото́вим обе́д» 'we're cooking the dinner), and this sentence has no real subject.


        So would you use MbI if you're making the lunch for others and you don't intend to eat it yourself?


        You would use мы as a grammatical subject (which is not what is happening here). Нужно requires мне, тебе, ему, ей, нам, вам, им.


        What's the difference between нам надо and нам нужно?

        [deactivated user]

          When you use them with infinitives, there's no real difference.

          However, нам нужно can also be used with neuter nouns without a verb (i.e. нам нужно полотенце 'we need a towel'; as opposed to нам нужно/надо купить полотенце 'we need to buy a towel'). With neuter nouns, you can't use надо.

          (There are also masculine and feminine forms: нужен and нужна. These also cannot be replaced with надо.)



          Is there a good english equivalent or a way you can explain the subtle difference just so I can remember it a bit better?


          НАМ НАМ НАМ


          why we do not use genetive for обед = обеда here?


          Shouldn't нам надо обед приготовить be correct


          I typed the same and it was wrong pls someone explain


          the owl just said вы среди лучших, and what's that mean?


          It means "you are among the best ones"


          Нам is dative.


          Just to know how would you say "we need to prepare for lunch"?

          [deactivated user]

            You’d use a reflexive verb «пригото́виться», because you’re basically preparing yourself: «Нам ну́жно пригото́виться к обе́ду».


            Surely нужно приготовить обед should be accepted too, as "we" is necessary in the English, but not in the Russian?


            What is the difference between "обед" and "обеды"?

            [deactivated user]

              «Обе́д» is singular ('lunch'), «обе́ды» is plural ('lunches')


              Thanks for explanations!


              The answer "Мы нужны готовить обед" was not accepted. Was this just plain wrong, or is it that this construction hasn't been taught yet? Thanks!

              [deactivated user]

                It's wrong, мы нужны would mean something like "we are needed". It literally translates as нам- to us надо/нужно- its is needed приготовить обед- to prepare lunch.


                What is the case that Нам надо is?


                Verb "need" in Russian used in impersonal sentences. So надо = need, нам = Dative of "we"


                Funny. I'm native Russian speaker, decided pass this exam. My answers very often are marked as wrong just because I use not standard phrases. There I wrote :"Нам необходимо приготовить обед". It is also error. Lol


                Can't get through this lesson because of this error!


                Have you downloaded a russian keyboard for your computer or tablet? You also need to tell the computer which language you want to type in.


                Мы далжны приготовить обет???


                It's "должны" and "обед". "Далжны" is just an incorrect spelling; Duo could've accepted it as a typo. But "обет" is an actual word: It means "a vow" or "an oath".

                [deactivated user]

                  Why "нам"? Why not "у"


                  Why is нам used instead of мы ?


                  What is wrong with надо нам приготовить овед?


                  There must be обед instead of овед


                  Hi, can we use сварить for to cook here


                  11.20.2020. What's with these pronunciations of приготовить and обед? I have always heard приготóвить обéд.


                  Ham Hago npuratobit obied


                  Why is Нам надо сварить обед not accepted?? preparing lunch could be cooking lunch, no?


                  What is the difference between наш надо and наш нужно?


                  You've probably meant "нам надо" and "нам нужно". There is not much difference when used with a verb. However надо can't be used with a noun.


                  nam nado prigotovit obed is marked wrong

                  Learn Russian in just 5 minutes a day. For free.