1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Ils mangent, donc ils boiven…

"Ils mangent, donc ils boivent."

Traduzione:Mangiano dunque bevono.

November 12, 2015

19 commenti


https://www.duolingo.com/profile/jex88

Non riesco a capire nel parlato il plurare come devo fare?


https://www.duolingo.com/profile/robertoBar517499

Nel francese,molte volte non è facile distinguere il plurare nelle frasi parlate. Bisogna avere un orecchio particolarmente sensibile alle inflessioni della voce. Questi lo si acquisisce con la pratica nell'ascoltare molti brani, magari con il testo scritto sottomano.Nella frase in causa comunque il secondo verbo ti viene in aiuto ....boivent ...si sente che è un plurale.


https://www.duolingo.com/profile/MariaVital810148

Bisogna orientarsi con il verbo....boivent. bevono quindi ils boivent


https://www.duolingo.com/profile/Michele418455

Non ho sbagliato: si può dire ESSI e anche LORO!!!


https://www.duolingo.com/profile/Yassin45289

Il senso di sta frase?


https://www.duolingo.com/profile/Cazzimiei7

Penso che una traduzione più comprensibile sia "mangiano e poi (e quindi) bevono"


https://www.duolingo.com/profile/marivs86

essi mangiano dunque essi bevono deve essere accettata, ho tradotto alla lettera ed ho ripetuto il pronome, il che non è un errore


https://www.duolingo.com/profile/Tutmose3

ESSI = LORO. inserite queste due possibilità perché non è possibile andare avanti.... !!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Tutmose3

già detto molte volte! Essi e loro sono termini equivalenti. nella coniugazione dei verbi i pronomi sono: io mangio, tu..., egli/ella/essa...., noi..., voi...., ESSI/esse/loro mangiano


https://www.duolingo.com/profile/martina2016---

qual è l'indizio che fa capire che si tratta di plurale anziché di singolare ,dato che la pronunzia è identica in entrambi i casi?


https://www.duolingo.com/profile/luigi500346

Una frase senza senso


https://www.duolingo.com/profile/thesun11

La parola "dunque" per costruire la frase non c'è.


https://www.duolingo.com/profile/FlavioMasc

Corretto, grazie per le segnalazioni.


https://www.duolingo.com/profile/mariliaantinori

DL come prima traduzione dà proprio QUINDI!


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro925743

dire che é no sense é poco


https://www.duolingo.com/profile/Alberto7991

Una sorta di cogito ergo sum, insomma


https://www.duolingo.com/profile/mariliaantinori

Non è semplice distinguere nel parlato la sfumatura tra il singolare e il plurale! Ahimè!!!


https://www.duolingo.com/profile/criseu999

se non fosse per "boivent", impossibile distinguere il plurale..

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.