- Forum >
- Topic: Russian >
- "Мне очень нравится твой пода…
59 Comments
1667
"I really like your present" would be more in sync with American everyday English. "Very much" in America is a kind of formal emphatic, so that you'd put it in a place where it had the most effect: "I like you present very much." Ending the sentence that way leaves the person spoken to with that last emphasis as the focal thought.
It is definitely traditionally considered formal, although I know plenty of people under 30 yrs old who say "very much" like that in a tongue-in-cheek sort of way. So if I said "Do you like it?" and they emphatically responded "I very much like it!", I wouldn't interpret it as a sign of formality, so much as them being a little goofy around me.
For some people, it's almost like ironic formality. Like sometimes I'll phrase something overly formally to my wife, with the humor being that it doesn't make sense to be formal with her.
But of course, language evolves over time, in a very messy, regional sort of way. So my experience may not match other native English speakers'.
Потряса́ющее ви́део! :D
Russian has a very useful verb «передари́ть» 'to give your gift as a gift to someone else'. I have Ukrainian relatives who have zero chance of meeting my Belarusian friends, so I do that sometimes! ^^' It's a bit mean, but I'm pretty sure they do the same.
1667
Invalid English syntax; the word order is not good English and should never be accepted.
530
I'm not an native speaker of English and I had the same question as you. I tried "I very much like your gift" and it was accepted
261
Does this mean, "I like the gift that you have given me", or "I like the gift that you have received (from someone else)". That is, would you use this sentence to say 'thank you' for a gift that someone has given to you?
Спасибо!
It can mean either.
This sentence definitely sounds very natural when you're thanking someone for their gift.
1667
A little more context would clear up the definite ambiguity.
Don't hold your breath on more context, though.
559
What's wrong with Я очень люблю твой подарок"? Let's say 3 days after your birthday, you see the person who gave you... a computer for example, and you say that. There's nothing on the context that says you got the present just now.
212
Because "Я" means "me" or "I" , but "Мне" means something like "to me". And this phrase "мне нравится" has a meaing like "pleasant to me"