"Det bliver uvejr i eftermiddag."

Translation:It will be bad weather this afternoon.

November 13, 2015

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/lise.r
  • 1498

Why not "it is going to be bad weather in the afternoon"?

November 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/problemslike

I would only ever say "The weather will be bad..." or "There will be bad weather...", personally.

March 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NeilHutchi2

Not great English. "The weather will be bad ..." is better.

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/darcy.roche

I understand 'uvejr' in the same way as I do High German 'Unwetter' – a storm – aren't these cognates with corresponding meanings?

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

Yes, uvejr is related to "Unwetter". But it's not just a storm. It's defined as any kind of extreme weather: strong winds, rain, snowfall, hail, or thawing. In common use uvejr is mostly referring to a thunderstorm with rain or hail.

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jhyypio

Could you say "om eftermiddag" here?

March 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Markle0

There will be a storm... The weather will be bad... This is how we would phrase it in English.

April 3, 2019
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.