"I do not have time for reading."

번역:나는 독서할 시간이 없습니다.

November 13, 2015

댓글 3개


https://www.duolingo.com/05291228wyk

Read가 직역으로 '읽다'는 안 되는 겁니까?

November 13, 2015

https://www.duolingo.com/DohJoonLee

October 8, 2016

https://www.duolingo.com/bMEK3

나는 독서 할 시간이 없다.(I have no time to read)이것도 정답이지만, 또 다른 해석으로 '나는 읽을 시간이 없다'로도 됩니다.

제시한 영문을 그대로 해석하면 '나는 읽고 있을 시간이 없다' 이 해석이 좀더 정확하다고 봅니다. 뉘앙스나 표현이 틀립니다.

January 14, 2019
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.