1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Yo me comí el resto del ques…

"Yo me comí el resto del queso."

Übersetzung:Ich aß den Rest des Käses.

November 13, 2015

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/WeberSepp

Funktioniert der Satz nicht auch ohne das "me"?


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

Nicht so gut, siehe meine Erklärung im Thread Usted come una manzana


https://www.duolingo.com/profile/jaguarfrau

comerse = aufessen!!!


https://www.duolingo.com/profile/tattertodd

Es gibt viele Sätze über Käse. Genug, um eine kleine Geschichte zu sehen. "Jeder Käse schmeckt gut." "Der Käse ist gut, obwohl er alt ist." Und jetzt habe ich den Käse weggegessen. Mampf mampf mampf.


https://www.duolingo.com/profile/Corderfrau

Diese Übersetzung ist auch korrekt.


https://www.duolingo.com/profile/lilly715845

Und der Genitiv wird gekonnt, man muss ja auch mal loben


https://www.duolingo.com/profile/Mujer378862

Ich aß des Käses Rest - sollte das nicht auch erlaubt sein?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.