1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "La sezione libri è qui."

"La sezione libri è qui."

Traduzione:The book section is here.

November 24, 2013

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/nonnonilo

C'è una regola per la quale si deve, in questo caso, usare il singolare "book" invece del plurale "books"? Grazie per i vostri chiarimenti.


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

Di solito un nome come "book" usato come un aggettivo si scrive nel singolare.


https://www.duolingo.com/profile/tiziana.pa2

Book è un sostantivo ed è al plurale ....sezione libri..


https://www.duolingo.com/profile/KnownVJelly

To me this does not look right at all, granted I am not an Italian native speaker, yet still I do not see any reason for how this sentence is structured. Could anyone explain this abstract consutruction?

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.